Текст и перевод песни Sonikk feat. M.I.K.I. - Brüder aus'm Block
Brüder aus'm Block
Brothers from the Block
Wir
sind
Brüder
aus
dem
Block,
Borussia
die
Droge,
die
uns
vereint
We
are
brothers
from
the
block,
Borussia
is
the
drug
that
unites
us
Meine
Brüder
aus
dem
Block,
nur
mit
euch
bin
ich
90
Minuten
frei
My
brothers
from
the
block,
only
with
you
am
I
free
for
90
minutes
Wir
sind
Brüder
aus
dem
Block,
Borussia
die
Droge,
die
uns
vereint
We
are
brothers
from
the
block,
Borussia
is
the
drug
that
unites
us
Meine
Brüder
aus
dem
Block,
nur
mit
euch
bin
ich
90
Minuten
frei
My
brothers
from
the
block,
only
with
you
am
I
free
for
90
minutes
Brüder
aus
dem
Block,
dat
is
mehr
als
nur
Kollegen
sein,
Brothers
from
the
block,
it's
more
than
just
being
colleagues,
Dat
is
durch
Europa
fahren,
mit
den
Jungs
ein
Leben
teilen
It's
about
traveling
through
Europe,
sharing
a
life
with
the
boys
Du
fühlst
dich
Federleicht,
weil
du
sie
im
Rücken
hast,
You
feel
light
as
a
feather
because
you
have
them
behind
you,
Wahre
Freundschaft
gibt's
nicht
oft,
aber
wir
haben
Glück
gehabt
True
friendship
is
not
common,
but
we
were
lucky
Danke
Bro's,
dass
ich
Teil
dieser
Familie
bin,
Thank
you,
bros,
for
being
part
of
this
family,
Ich
wurd
im
Block
erwachsen,
doch
noch
heute
bin
ich
wie
ein
Kind
I
grew
up
in
the
block,
but
today
I'm
still
like
a
child
Wenn
wir
die
Lieder
singen,
über
die
erlebten
Sachen,
When
we
sing
the
songs,
about
the
experiences,
Stolz
auf
den
Werdegang,
auch
wenn
wir
ständig
Fehler
machten
Proud
of
the
development,
even
though
we
constantly
made
mistakes
Brüder
aus
dem
Block,
Loyal
sein
seit
Tag
eins,
Brothers
from
the
block,
loyal
since
day
one,
Wenn
Gott
uns
einmal
holt,
legt
unsere
Schals
auf
den
Grabstein
When
God
calls
us
one
day,
put
our
scarves
on
the
gravestone
Guck
wir
waren
klein,
stürzten
uns
ins
Abenteuer,
Look,
we
were
young,
we
threw
ourselves
into
the
adventure,
Ganz
egal
wie
neu
es
war,
es
war
für
Manu
Neuer
No
matter
how
new
it
was,
it
was
for
Manuel
Neuer
Spaß
bei
Seite,
dat
sind
Lachkicks
im
Block,
Joking
aside,
these
are
laughs
in
the
block,
Schon
als
Kinder
haben
wir
die
blauen
Spaßtis
gemobbt
Even
as
children
we
bullied
the
blue
Spaßtis
Wir
sind
Brüder
aus
dem
Block,
dat
is
Fleisch,
Blut,
Zusammenhalt,
We
are
brothers
from
the
block,
it's
flesh,
blood,
solidarity,
Kinder
aus
der
Kurve
und
hier
werden
wir
zusammen
alt.
Wir
sind
Brüder
aus
dem
Block,
Borussia
die
Droge,
die
uns
vereint
Children
from
the
curve,
and
we'll
grow
old
together
here.
We
are
brothers
from
the
block,
Borussia
is
the
drug
that
unites
us
Meine
Brüder
aus
dem
Block,
nur
mit
euch
bin
ich
90
Minuten
frei
My
brothers
from
the
block,
only
with
you
am
I
free
for
90
minutes
Wir
sind
Brüder
aus
dem
Block,
Borussia
die
Droge,
die
uns
vereint
We
are
brothers
from
the
block,
Borussia
is
the
drug
that
unites
us
Meine
Brüder
aus
dem
Block,
nur
mit
euch
bin
ich
90
Minuten
frei.
Dat
is
für
die
Brüder
aus
dem
Block
12.
Wo
wir
frei
sind
und
jeder
wie
bekloppt
brüllt.
dat
ist
für
die
ganzen
Jungs
die
an
der
Flora
sind.
Für
jeden
Bro,
der
sich
wieder
mit
mir
ins
Koma
trinkt
(Ah).
Es
gibt
nichts
vergleichbares.
Wenn
ich
im
Block
bin,
will
ich
nie
wieder
heim
fahren
My
brothers
from
the
block,
only
with
you
am
I
free
for
90
minutes.
This
is
for
the
brothers
from
block
12.
Where
we
are
free
and
everyone
roars
like
crazy.
This
is
for
all
the
boys
who
are
at
Flora.
For
every
bro
who
gets
blackout
drunk
with
me
again
(Ah).
There's
nothing
comparable.
When
I'm
in
the
block,
I
never
want
to
go
home
again
Yeah
wieder
Arm
in
Arm,
kann
nicht
ruhig
stehen.
Und
wenn
dann
die
Hütte
fällt
sind
wir
wieder
alle
am
durch
drehen.
Feuern
unsere
Mannschaft
an,
Leute
wie
im
Bann
gefangen.
Formen
unsere
Hände,
dann
zu
Fäusten
und
wir
fang
an.
Dieser
Scheiß
ist
für
mich
mehr
als
nur
ein
Zeitvertreib,
eher
ein
Familientreffen,
meine
Heimat,
mein
Verein.
Niemals
werd
ich
leise
sein,
wieder
kleine
Keile
rein
und
wieder
mal
gut
gelaunt
oder
gut
im
Bauch
stehen
für
einander
ein
. Und
wir
schreien,
weil
wir
fighten
und
siegen.
Brüder
aus
dem
Block,
meine
zweite
Familie.
Wir
sind
Brüder
aus
dem
Block,
Borussia
die
Droge,
die
uns
vereint
Yeah,
arm
in
arm
again,
can't
sit
still.
And
when
the
hut
falls,
we'll
all
go
crazy
again.
Cheering
on
our
team,
people
as
if
spellbound.
We
form
our
hands
into
fists
and
start.
This
shit
is
more
than
just
a
pastime
for
me,
more
like
a
family
reunion,
my
home,
my
club.
I'll
never
be
quiet,
again
small
wedges
in
and
again
good-humored
or
with
a
good
belly
for
each
other.
And
we
scream
because
we
fight
and
win.
Brothers
from
the
block,
my
second
family.
We
are
brothers
from
the
block,
Borussia
is
the
drug
that
unites
us
Meine
Brüder
aus
dem
Block,
nur
mit
euch
bin
ich
90
Minuten
frei
My
brothers
from
the
block,
only
with
you
am
I
free
for
90
minutes
Wir
sind
Brüder
aus
dem
Block,
Borussia
die
Droge,
die
uns
vereint
We
are
brothers
from
the
block,
Borussia
is
the
drug
that
unites
us
Meine
Brüder
aus
dem
Block,
nur
mit
euch
bin
ich
90
Minuten
frei
My
brothers
from
the
block,
only
with
you
am
I
free
for
90
minutes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ignotus
дата релиза
14-08-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.