Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break the Cycle: The Rant
Den Kreislauf durchbrechen: Die Schimpftirade
So
much
to
say,
So
viel
zu
sagen,
Well,
here
it
goes
Na,
dann
mal
los
Headed
back
to
Bama,
hometown
Auf
dem
Weg
zurück
nach
Bama,
Heimatstadt
Been
on
the
road
to
long,
ain't
slowed
down
Bin
zu
lange
unterwegs
gewesen,
hab
nicht
langsamer
gemacht
Doting
our
I
's,
crossing
our
T
's
Setzen
unsere
I-Punkte,
kreuzen
unsere
T's
Searching
for
the
change
that's
lost
in
me,
Suche
nach
der
Veränderung,
die
in
mir
verloren
ist,
The
boss
in
me,
somewhat
possessive,
Der
Boss
in
mir,
etwas
besitzergreifend,
Raised
like
a
pit
bull,
loyal
but
aggressive
Aufgezogen
wie
ein
Pitbull,
loyal,
aber
aggressiv
Pistol
on
the
side,
felon
in
possession
Pistole
an
der
Seite,
Verbrecher
im
Besitz
Tryna
keep
cool
in
a
world
that's
oppressive
Versuche,
cool
zu
bleiben
in
einer
Welt,
die
unterdrückend
ist
The
world
is
not
no
safe
place,
have
you
been
outside
lately?
Die
Welt
ist
kein
sicherer
Ort,
warst
du
in
letzter
Zeit
draußen,
meine
Süße?
Fear
is
among
us
in
the
concrete
jungles
Angst
herrscht
unter
uns
im
Betondschungel
Tryna
wake
people
up
from
the
drunken
Versuche,
die
Leute
aus
dem
betrunkenen
Slumber,
but
they
snooze
and
sleep
in
Schlummer
zu
wecken,
aber
sie
dösen
und
schlafen
Follow
trends
in
they're
sheep
skin,
Folgen
Trends
in
ihrem
Schaffell,
Gucci
Pravda
louie
alotta,?
On
they
weekends
Gucci,
Prada,
Louie,
eine
Menge,?
An
ihren
Wochenenden
Distracted
by,
social
media
timelines
Abgelenkt
von
Social-Media-Timelines
Everything
in
the
media
is
all
lies,
and
they
share
it
all
Alles
in
den
Medien
ist
eine
Lüge,
und
sie
teilen
alles
No
research
or
a
care
at
all
Ohne
Recherche
oder
Interesse
Prisoners
of
our
own
devices,
Gefangene
unserer
eigenen
Geräte,
I
said
i
took
a
shit
and
a
hundred
people
liked
it,
Ich
sagte,
ich
hätte
gekackt
und
hundert
Leute
mochten
es,
Shared
my
status
all
over
the
globe,
Teilten
meinen
Status
überall
auf
der
Welt,
But
don't
like
my
shit
when
i
share
my
soul,
Aber
mögen
meine
Scheiße
nicht,
wenn
ich
meine
Seele
teile,
Meanwhile
it's
all
about
hoes,
the
clothes
Währenddessen
dreht
sich
alles
um
Schlampen,
die
Kleider
Just
went
platinum
and
gold,
Habe
gerade
Platin
und
Gold
erreicht,
I'm
out
here
tryna
cope
with
the
cold
Ich
bin
hier
draußen
und
versuche,
mit
der
Kälte
klarzukommen
Won't
pay
for
the
real,
but
the
bull
shit
get
sold
Will
nicht
für
das
Echte
bezahlen,
aber
der
Bullshit
wird
verkauft
And
the
shit
gets
old
(and
this
shit
get
old)
Und
die
Scheiße
wird
alt
(und
diese
Scheiße
wird
alt)
Sometimes
i
just
wanna
go
home
Manchmal
will
ich
einfach
nur
nach
Hause
gehen
With
this
world
so
dark
and
desolate,
In
dieser
Welt,
so
dunkel
und
trostlos,
Everybody
wants
to
blame
the
president
Jeder
will
dem
Präsidenten
die
Schuld
geben
Blame
the
teacher,
blame
the
preachers
Gib
dem
Lehrer
die
Schuld,
gib
den
Predigern
die
Schuld
Everybody
got
good
at
pointing
fingers
Jeder
ist
gut
darin
geworden,
mit
dem
Finger
zu
zeigen
Nobody
has
any
integrity,
i
think
that's
all
i
got
left
to
me
Niemand
hat
Integrität,
ich
denke,
das
ist
alles,
was
mir
geblieben
ist
Leave
behind
my
legacy,
i
think
that's
my
destiny
Mein
Vermächtnis
hinterlassen,
ich
denke,
das
ist
meine
Bestimmung
In
the
meantime
I'm
saving
face,
In
der
Zwischenzeit
wahre
ich
mein
Gesicht,
Praying
to
God
and
saying
Grace,
Bete
zu
Gott
und
spreche
das
Tischgebet,
Through
all
the
violence,
and
displays
of
hate
Trotz
all
der
Gewalt
und
Zurschaustellung
von
Hass
Why
is
life
an
amazing
race
Warum
ist
das
Leben
ein
erstaunliches
Rennen?
Slow
down,
We'll
get
there
eventually
Mach
langsamer,
wir
werden
irgendwann
ankommen
I
dont
think
we
did
accidentally,
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
es
zufällig
getan
haben,
But
i
don't
wanna
die
and
cry
in
a
Bentley
Aber
ich
will
nicht
weinend
in
einem
Bentley
sterben
I
just
wanna
die
with
family
with
me,
Ich
will
einfach
nur
mit
meiner
Familie
sterben,
By
my
side
An
meiner
Seite
They
live
on
and
enjoy
the
ride
Sie
leben
weiter
und
genießen
die
Fahrt
Leave
em
my
legacy
Hinterlasse
ihnen
mein
Vermächtnis
And
hope
they
get
by
Und
hoffe,
sie
kommen
zurecht
I
just
hope
that
they
survive
Ich
hoffe
nur,
dass
sie
überleben
Through
all
the
endless
wars,
we
don't
even
know
what
we
fighting
for
Trotz
all
der
endlosen
Kriege,
wir
wissen
nicht
einmal,
wofür
wir
kämpfen
While
your
kids
inside
playing
xbox,
Während
deine
Kinder
drinnen
Xbox
spielen,
There's
a
murder
going
down
on
the
next
block
Gibt
es
einen
Mord
im
nächsten
Block
Now
the
feds
tryna
take
away
my
Jetzt
versuchen
die
Bullen,
mir
meine
Glocks,
But
the
violence
just
goes
on
non-stop
Glocks
wegzunehmen,
aber
die
Gewalt
geht
einfach
weiter,
ohne
Unterlass
Some
people
are
bad,
and
evil
exists,
Manche
Leute
sind
böse,
und
das
Böse
existiert,
Never
knew
a
time
as
deceitful
as
this,
Kann
mich
an
keine
Zeit
erinnern,
die
so
betrügerisch
war
wie
diese,
How
you
expect
me
too
promote
peace,
Wie
erwartest
du
von
mir,
Frieden
zu
fördern,
When
the
police
brutality
won't
cease,
Wenn
die
Polizeibrutalität
nicht
aufhört,
meine
Liebe?
All
i
see
are
dark
fatigues,
swat
teams
Moving
up
and
down
the
street,
Alles,
was
ich
sehe,
sind
dunkle
Kampfanzüge,
SWAT-Teams,
die
die
Straße
auf
und
ab
ziehen,
My
brother
been
in
the
pen
way
to
long,
Mein
Bruder
ist
schon
viel
zu
lange
im
Knast,
His
daughter
growing
up
with
her
father
gone,
Seine
Tochter
wächst
ohne
ihren
Vater
auf,
Everytime
i
go
to
visit
she
follow
me
home,
Jedes
Mal,
wenn
ich
ihn
besuche,
folgt
sie
mir
nach
Hause,
But
we
struggle
to
bring
her
home
with
the
economy
gone,
Aber
wir
haben
Mühe,
sie
nach
Hause
zu
bringen,
weil
die
Wirtschaft
am
Boden
ist,
But
we
still
find
a
way
to
pay
for
his
incarceration,
Aber
wir
finden
immer
noch
einen
Weg,
für
seine
Inhaftierung
zu
bezahlen,
But
we
can't
pay
for
no
education,
Aber
wir
können
uns
keine
Bildung
leisten,
But
we
avoid
change,
but
we
just
waiting
Aber
wir
vermeiden
Veränderungen,
wir
warten
nur
Break
the
cycle
for
the
next
generation
Durchbrich
den
Kreislauf
für
die
nächste
Generation
Next
generation.
Nächste
Generation.
Break
the
cycle
for
the
next
generation.
Durchbrich
den
Kreislauf
für
die
nächste
Generation.
Break
the
cycle
for
the
next
generation...,
Durchbrich
den
Kreislauf
für
die
nächste
Generation...,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Findley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.