Sonny Bama - Break the Cycle: The Rant - перевод текста песни на немецкий

Break the Cycle: The Rant - Sonny Bamaперевод на немецкий




Break the Cycle: The Rant
Den Kreislauf durchbrechen: Die Schimpftirade
Ahh.
Ahh.
So much to say,
So viel zu sagen,
Well, here it goes
Na, dann mal los
Headed back to Bama, hometown
Auf dem Weg zurück nach Bama, Heimatstadt
Been on the road to long, ain't slowed down
Bin zu lange unterwegs gewesen, hab nicht langsamer gemacht
Doting our I 's, crossing our T 's
Setzen unsere I-Punkte, kreuzen unsere T's
Searching for the change that's lost in me,
Suche nach der Veränderung, die in mir verloren ist,
The boss in me, somewhat possessive,
Der Boss in mir, etwas besitzergreifend,
Raised like a pit bull, loyal but aggressive
Aufgezogen wie ein Pitbull, loyal, aber aggressiv
Pistol on the side, felon in possession
Pistole an der Seite, Verbrecher im Besitz
Tryna keep cool in a world that's oppressive
Versuche, cool zu bleiben in einer Welt, die unterdrückend ist
The world is not no safe place, have you been outside lately?
Die Welt ist kein sicherer Ort, warst du in letzter Zeit draußen, meine Süße?
Fear is among us in the concrete jungles
Angst herrscht unter uns im Betondschungel
Tryna wake people up from the drunken
Versuche, die Leute aus dem betrunkenen
Slumber, but they snooze and sleep in
Schlummer zu wecken, aber sie dösen und schlafen
Follow trends in they're sheep skin,
Folgen Trends in ihrem Schaffell,
Gucci Pravda louie alotta,? On they weekends
Gucci, Prada, Louie, eine Menge,? An ihren Wochenenden
Distracted by, social media timelines
Abgelenkt von Social-Media-Timelines
Everything in the media is all lies, and they share it all
Alles in den Medien ist eine Lüge, und sie teilen alles
No research or a care at all
Ohne Recherche oder Interesse
Prisoners of our own devices,
Gefangene unserer eigenen Geräte,
I said i took a shit and a hundred people liked it,
Ich sagte, ich hätte gekackt und hundert Leute mochten es,
Shared my status all over the globe,
Teilten meinen Status überall auf der Welt,
But don't like my shit when i share my soul,
Aber mögen meine Scheiße nicht, wenn ich meine Seele teile,
Meanwhile it's all about hoes, the clothes
Währenddessen dreht sich alles um Schlampen, die Kleider
Just went platinum and gold,
Habe gerade Platin und Gold erreicht,
I'm out here tryna cope with the cold
Ich bin hier draußen und versuche, mit der Kälte klarzukommen
Won't pay for the real, but the bull shit get sold
Will nicht für das Echte bezahlen, aber der Bullshit wird verkauft
And the shit gets old (and this shit get old)
Und die Scheiße wird alt (und diese Scheiße wird alt)
Ahh,,
Ahh,,
Sometimes i just wanna go home
Manchmal will ich einfach nur nach Hause gehen
With this world so dark and desolate,
In dieser Welt, so dunkel und trostlos,
Everybody wants to blame the president
Jeder will dem Präsidenten die Schuld geben
Blame the teacher, blame the preachers
Gib dem Lehrer die Schuld, gib den Predigern die Schuld
Everybody got good at pointing fingers
Jeder ist gut darin geworden, mit dem Finger zu zeigen
Nobody has any integrity, i think that's all i got left to me
Niemand hat Integrität, ich denke, das ist alles, was mir geblieben ist
Leave behind my legacy, i think that's my destiny
Mein Vermächtnis hinterlassen, ich denke, das ist meine Bestimmung
In the meantime I'm saving face,
In der Zwischenzeit wahre ich mein Gesicht,
Praying to God and saying Grace,
Bete zu Gott und spreche das Tischgebet,
Through all the violence, and displays of hate
Trotz all der Gewalt und Zurschaustellung von Hass
Why is life an amazing race
Warum ist das Leben ein erstaunliches Rennen?
Slow down, We'll get there eventually
Mach langsamer, wir werden irgendwann ankommen
I dont think we did accidentally,
Ich glaube nicht, dass wir es zufällig getan haben,
But i don't wanna die and cry in a Bentley
Aber ich will nicht weinend in einem Bentley sterben
I just wanna die with family with me,
Ich will einfach nur mit meiner Familie sterben,
By my side
An meiner Seite
They live on and enjoy the ride
Sie leben weiter und genießen die Fahrt
Leave em my legacy
Hinterlasse ihnen mein Vermächtnis
And hope they get by
Und hoffe, sie kommen zurecht
I just hope that they survive
Ich hoffe nur, dass sie überleben
Through all the endless wars, we don't even know what we fighting for
Trotz all der endlosen Kriege, wir wissen nicht einmal, wofür wir kämpfen
While your kids inside playing xbox,
Während deine Kinder drinnen Xbox spielen,
There's a murder going down on the next block
Gibt es einen Mord im nächsten Block
Now the feds tryna take away my
Jetzt versuchen die Bullen, mir meine
Glocks, But the violence just goes on non-stop
Glocks wegzunehmen, aber die Gewalt geht einfach weiter, ohne Unterlass
Some people are bad, and evil exists,
Manche Leute sind böse, und das Böse existiert,
Never knew a time as deceitful as this,
Kann mich an keine Zeit erinnern, die so betrügerisch war wie diese,
How you expect me too promote peace,
Wie erwartest du von mir, Frieden zu fördern,
When the police brutality won't cease,
Wenn die Polizeibrutalität nicht aufhört, meine Liebe?
All i see are dark fatigues, swat teams Moving up and down the street,
Alles, was ich sehe, sind dunkle Kampfanzüge, SWAT-Teams, die die Straße auf und ab ziehen,
My brother been in the pen way to long,
Mein Bruder ist schon viel zu lange im Knast,
His daughter growing up with her father gone,
Seine Tochter wächst ohne ihren Vater auf,
Everytime i go to visit she follow me home,
Jedes Mal, wenn ich ihn besuche, folgt sie mir nach Hause,
But we struggle to bring her home with the economy gone,
Aber wir haben Mühe, sie nach Hause zu bringen, weil die Wirtschaft am Boden ist,
But we still find a way to pay for his incarceration,
Aber wir finden immer noch einen Weg, für seine Inhaftierung zu bezahlen,
But we can't pay for no education,
Aber wir können uns keine Bildung leisten,
But we avoid change, but we just waiting
Aber wir vermeiden Veränderungen, wir warten nur
Break the cycle for the next generation
Durchbrich den Kreislauf für die nächste Generation
Next generation.
Nächste Generation.
Break the cycle for the next generation.
Durchbrich den Kreislauf für die nächste Generation.
Break the cycle for the next generation...,
Durchbrich den Kreislauf für die nächste Generation...,





Авторы: Ryan Findley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.