Текст и перевод песни Sonny Boy Williamson - I'm Tired of Truckin' My Blues Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Tired of Truckin' My Blues Away
Я устал от того, что ты гонишь мою тоску прочь
I'm
Tired
of
Truckin'
My
Blues
Away
Track
#21
2:
58
Я
устал
от
того,
что
ты
гонишь
мою
тоску
прочь
Дорожка
#21
2:58
Sonny
Boy
Williamson
I
(John
Lee)
Сонни
Бой
Уильямсон
I
(Джон
Ли)
(John
Lee
Williamson)
(Джон
Ли
Уильямсон)
Sonny
Boy
Williamson
I
- vocals
& harmonica
Сонни
Бой
Уильямсон
I
- вокал
и
губная
гармошка
Yank
Rachell
- mandolin
& guitar
Янк
Рейчел
- мандолина
и
гитара
Joe
Williams
- guitar
Джо
Уильямс
- гитара
Recorded
March
13,
1938
Aurora,
Illinois
Leland
Hotel
Записано
13
марта
1938
года,
Аврора,
Иллинойс,
отель
Леланд
Album:
Bluebird
Recordings
1937-1938
Альбом:
Записи
Bluebird
1937-1938
Oh,
I'm
gettin',
yes
I'm
gettin'
tired
О,
я
устаю,
да,
я
устаю
A-you
truckin'
my
blues
away
От
того,
что
ты
гонишь
мою
тоску
прочь
I'm
gettin'
so
tired,
a-tellin'
ya
'bout
Я
так
устаю,
рассказывая
тебе
о
The
same
thing
ev'ryday
Том
же
самом
каждый
день
Now,
here
I
sit
'chere
on
the
fence
Вот,
я
сижу
здесь
на
заборе
Now,
you
don't
come
n'
get
me
Ты
не
приходишь
и
не
забираешь
меня
Ya
ain't
got
no
sense
У
тебя
нет
никакого
смысла
An
I'm
gettin',
yes
I'm
gettin'
so
tired
И
я
устаю,
да,
я
устаю
A-you
truckin'
my
blues
away
От
того,
что
ты
гонишь
мою
тоску
прочь
(Harmonica
& guitar)
(Губная
гармошка
и
гитара)
Yes,
I'm
gettin',
I'm
gettin'
really
tired
a-you
Да,
я
устаю,
я
действительно
устаю
от
того,
что
ты
Truckin'
my
blues
away
Гонишь
мою
тоску
прочь
I'm
gettin',
oh
baby,
so
tired
Я
устаю,
о,
детка,
так
устаю
Tell
ya
'bout
the
same
thing
ev'ryday
Рассказывать
тебе
об
одном
и
том
же
каждый
день
Once
there
was
two
old
maids
Однажды
были
две
старые
девы
Layin'
in
the
bed
Лежали
в
постели
One
turned
over
Одна
перевернулась
N'
the
other
one
said,
'An'
I'm
gettin',
yes
И
другая
сказала:
"И
я
устаю,
да
I'm
gettin',
tired
of
you
Я
устаю
от
того,
что
ты
Truckin'
my
blues
away.'
Гонишь
мою
тоску
прочь".
(Harmonica
& mandolin)
(Губная
гармошка
и
мандолина)
Yes,
an
I'm
gettin'
baby,
so
tired
Да,
и
я
устаю,
детка,
так
устаю
A-you
truckin'
my
blues
away
От
того,
что
ты
гонишь
мою
тоску
прочь
Yes,
I'm
gettin'
so
tired,
darlin'
Да,
я
так
устаю,
дорогая
Just
the
same
thing
ev'ryday
Просто
одно
и
то
же
каждый
день
Now
me
an'
my
baby
Мы
с
моей
малышкой
Cimbin'
up
the
hill
Взбираемся
на
холм
You
know
we
playin'
Знаешь,
мы
играем
Like
Jack
an
Jill
Как
Джек
и
Джилл
Now
I'm
gettin',
yes,
I'm
gettin'
tired
Теперь
я
устаю,
да,
я
устаю
A-you
truckin'
my
blues
away
От
того,
что
ты
гонишь
мою
тоску
прочь
(Harmonica
& mandolin)
(Губная
гармошка
и
мандолина)
Yes,
an
I
been
gettin'
more
tired,
darlin'
Да,
и
я
всё
больше
устаю,
дорогая
Of
you
truckin'
my
blues
away
От
того,
что
ты
гонишь
мою
тоску
прочь
'Yeah,
man.'
'Да,
чувак.'
Yes,
I'm
gettin'
so
tired
Да,
я
так
устаю
Tell
ya
'bout
the
same
thing
ev'ryday
Рассказывать
тебе
об
одном
и
том
же
каждый
день
'Yeah,
man.'
'Да,
чувак.'
Oh
yeah,
I
sit
'chere
on
the
fence
О
да,
я
сижу
здесь
на
заборе
Now,
ya
don't
come
get
me
Ты
не
приходишь
за
мной
Ain't
got
no
sense
У
тебя
нет
никакого
смысла
Yes,
n'
I'm
gettin',
I'm
gettin'
really
tired
Да,
и
я
устаю,
я
действительно
устаю
A-you
truckin'
my
blues
away
От
того,
что
ты
гонишь
мою
тоску
прочь
(Harmonica
& mandolin)
(Губная
гармошка
и
мандолина)
Yes,
n'
I'm
gettin',
yes,
n'
I'm
gettin'
tired
Да,
и
я
устаю,
да,
и
я
устаю
Of
you
truckin'
my
blues
away
От
того,
что
ты
гонишь
мою
тоску
прочь
'Yeah,
baby.'
'Да,
детка.'
I'm
gettin'
so
tired,
darlin'
Я
так
устаю,
дорогая
Tellin'
ya
about
the
same
thing
ev'ryday
Рассказывать
тебе
об
одном
и
том
же
каждый
день
'Tie
your
mouth
.'
'Завяжи
свой
рот.'
Well,
there
two
old
maids
Ну,
две
старые
девы
Layin'
in
the
bed
Лежали
в
постели
One
turned
over
Одна
перевернулась
N'
the
other
one
said,
'I'm
a
gettin'
И
другая
сказала:
"Я
устаю"
Yes,
'I'm
gettin'
tired
of
you
Да,
"Я
устаю
от
того,
что
ты
Truckin'
my
blues
a-
Гонишь
мою
тоску
прочь-"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Lee Williamson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.