Текст и перевод песни Sonny Boy Williamson - Coal and Iceman Blues
Coal
And
Iceman
Blues
3:
02
Track
#2 Dsc
2
Блюз
Угля
и
Айсмена
3:
02
Трек
#2 Dsc
2
Sonny
Boy
Williamson
I
(John
Lee
Williamson)
Сонни
Бой
Уильямсон
I
(Джон
Ли
Уильямсон)
Recorded:
April
4,
1941
- Chicago
Illinois
Записано:
4 апреля
1941
года
- Чикаго,
Иллинойс
Sonny
Boy
Williamson
- vocals
& harmonica
Сонни
Бой
Уильямсон
- вокал
и
губная
гармоника
With
Big
Bill
Broonzy
- guitar,
Blind
John
Davis
- piano
С
Большим
Биллом
Брунзи
- гитара,
Слепым
Джоном
Дэвисом
- фортепиано
William
Mitchell
- bass
Уильям
Митчелл
- бас-гитара
Album:
'The
Blues'
Sonny
Boy
Williamson
1937-1945
Альбом:
'The
Blues'
Сонни
Бой
Уильямсон
1937-1945
Fremeaux
& Associates
#FA
253
Fremeaux
& Associates
#FA
253
Lord,
I
would
love
to
be
yo'
iceman
Господи,
я
бы
хотел
быть
твоим
айсменом.
But
I
would
like
to
be
yo'
coalman,
too
now
Но
сейчас
я
бы
тоже
хотел
быть
твоим
угольщиком
I
said,
I
would
love
to
be
yo'
iceman
Я
сказал,
что
хотел
бы
быть
твоим
айсменом.
But
then,
an
I
would
wanna
be
yo'
coalman,
too
Но
тогда
я
бы
тоже
хотел
быть
твоим
угольщиком.
Now,
an
you
wouldn't
be
tellin'
yo'
coalman
Так
вот,
и
ты
бы
не
стал
рассказывать
своему
угольщику
You
know,
what
yo'
iceman,
can
do
now
Ты
знаешь,
что
твой
айсберг
может
сделать
сейчас
I'm
goin'
to
give
you
my
phone
number
Я
собираюсь
дать
тебе
свой
номер
телефона.
So
you
can
call
Sonny
Boy
up,
ev'ryday
Так
что
ты
можешь
звонить
Сыночку
каждый
день
I'm
goin'
to
give
you
my
phone
number
Я
собираюсь
дать
тебе
свой
номер
телефона.
So
you
can
call
Sonny
Boy
up,
ev'ryday
now
Так
что
теперь
ты
можешь
звонить
Сыночку
каждый
день
Now
you
need
an
ice
or
coal?
Теперь
вам
нужен
лед
или
уголь?
You
must
let
Sonny
Boy
know,
right
away
now!
Ты
должен
сообщить
об
этом
Сыночку
прямо
сейчас!
(Harmonica
& instrumental)
(Губная
гармоника
и
инструментальные
инструменты)
Now,
an
I
b'lieve
you
need
some
ice
А
теперь,
я
полагаю,
тебе
нужно
немного
льда,
Baby,
yo'
ice
has
done
gotten
old
now
Детка,
твой
лед
уже
состарился.
I
b'lieve
you
need
some
ice,
yeah
Я
полагаю,
тебе
нужно
немного
льда,
да
Baby,
yo'
ice
had
done
gotten
old
Детка,
твой
лед
уже
состарился.
Now
an
I
won't
disturb
none-a-yo'
people
Теперь
я
не
буду
беспокоить
никого
из
ваших
людей
Babe,
I'll
ease
it
in
through
yo'
back
do'
now
Детка,
я
облегчу
это
через
твою
"спину"
прямо
сейчас.
Now
tell
me
what
the
matter
wit'
your
basement?
А
теперь
скажи
мне,
что
случилось
с
твоим
подвалом?
I
don't
b'lieve
you
use
Sonny
Boy's
coal,
no
mo'
now
Я
не
верю,
что
ты
пользуешься
углем
Сонни
Бой,
больше
нет.
Oh,
tell
me
what
the
matter
wit
your
basement?
О,
скажи
мне,
что
случилось
с
твоим
подвалом?
I
don't
b'lieve
you
use
Sonny
Boy's
coal,
no
mo'
now
Я
не
верю,
что
ты
пользуешься
углем
Сонни
Бой,
больше
нет.
Well,
I
always
been
nice
to
you
Что
ж,
я
всегда
был
добр
к
тебе.
I
would
bring
it
in
through
yo'
back
do'.
Я
бы
внес
это
через
твою
"обратную
связь".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sonny Boy Williamson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.