Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I' Been Dealing With the Devil
Ich habe mit dem Teufel zu tun gehabt
I
Been
Dealing
With
The
Devil
Track
#13
2:
47
Ich
habe
mit
dem
Teufel
zu
tun
gehabt
Track
#13
2:47
Sonny
Boy
Williamson
I
(John
Lee)
Sonny
Boy
Williamson
I
(John
Lee)
John
Lee
Williamson
- vocal
and
harmonica
John
Lee
Williamson
- Gesang
und
Mundharmonika
With
Joshua
Altheimer
- piano,
Fred
Williams
- drums
Mit
Joshua
Altheimer
- Klavier,
Fred
Williams
- Schlagzeug
Chicago
May
17,
1940
Chicago
17.
Mai
1940
Album:
'Sugar
Mama'
Album:
'Sugar
Mama'
The
Essential
Recordings
of
Sonny
Boy
Williamson
Die
wesentlichen
Aufnahmen
von
Sonny
Boy
Williamson
Indigo
Recording
Ltd
IGOCD
2014
Indigo
Recording
Ltd
IGOCD
2014
Transcriber:
Awcantor@aol.com
Transkription:
Awcantor@aol.com
Now,
my
baby
wasn't
even
decided
Nun,
mein
Baby
war
sich
noch
nicht
mal
sicher
About
our
weddin'
ring
Wegen
unseres
Eherings
When
it
come
to
our
marryin'
Als
es
ums
Heiraten
ging
It
didn't
seem
to
'mount
to
a
other
thing
Schien
es
nichts
weiter
zu
bedeuten
But
I
been
dealin'
with
the
devil
Aber
ich
habe
mit
dem
Teufel
zu
tun
gehabt
I
been
dealin'
with
the
devil
Ich
habe
mit
dem
Teufel
zu
tun
gehabt
I
believe
I
been
dealin'
with
the
devil
Ich
glaube,
ich
habe
mit
dem
Teufel
zu
tun
gehabt
My
woman
don't
love
me,
no
mo'
Meine
Frau
liebt
mich
nicht
mehr
Well
now,
I've
got
the
meanest
woman
Nun
ja,
ich
habe
die
gemeinste
Frau
The
meanest
woman
you
most
ev'r
seen
Die
gemeinste
Frau,
die
du
wohl
je
gesehen
hast
She
sleep
wit
a
ice
pick
in
her
hand
Sie
schläft
mit
einem
Eispickel
in
der
Hand
Man,
an
she
fights
all
in
her
dream
Mann,
und
sie
kämpft
die
ganze
Zeit
in
ihrem
Traum
I
sooner
be
sleepin'
with
the
devil
Ich
würde
lieber
mit
dem
Teufel
schlafen
I
sooner
be
sleepin'
with
the
devil
Ich
würde
lieber
mit
dem
Teufel
schlafen
I
sooner
be
sleepin'
with
the
devil
Ich
würde
lieber
mit
dem
Teufel
schlafen
My
woman
don't
love
me,
no
mo'
Meine
Frau
liebt
mich
nicht
mehr
Now,
my
mother,
she
said
one
thing
Nun,
meine
Mutter,
sie
sagte
eine
Sache
You
know
an
then
father
said
the
same
Weißt
du,
und
dann
sagte
der
Vater
dasselbe
'You
keep
on
foolin'
'round,
Sonny
Boy
'Mach
nur
so
weiter,
Sonny
Boy
'Women,
really
gon'
change
your
name'
'Frauen
werden
dich
wirklich
verändern'
I
been
dealin'
with
the
devil
Ich
habe
mit
dem
Teufel
zu
tun
gehabt
I
been
dealin'
with
the
devil
Ich
habe
mit
dem
Teufel
zu
tun
gehabt
I
been
dealin'
with
the
devil
Ich
habe
mit
dem
Teufel
zu
tun
gehabt
My
woman
don't
love
me,
no
mo'
Meine
Frau
liebt
mich
nicht
mehr
(Harmonica)
(Mundharmonika)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah!
Ja,
ja,
ja,
ja!
Ah,
you
know
I
been
havin'
Ah,
weißt
du,
ich
hatte
You
know,
little,
you
know,
friendly
Weißt
du,
ein
bisschen,
weißt
du,
freundschaftlich
Just
friendly
with
the
devil,
you
know
Nur
freundschaftlich
mit
dem
Teufel,
weißt
du
Yeah,
but
I
got
in
little
trouble
Ja,
aber
ich
geriet
in
ein
bisschen
Schwierigkeiten
I
don't
do
that
no
mo',
watch!
Das
mache
ich
nicht
mehr,
pass
auf!
(Harmonica)
(Mundharmonika)
Now
baby,
you
know
I
ain't
goin'
down
Nun
Baby,
weißt
du,
ich
gehe
nicht
You
know,
this
big
road
by
myself
Weißt
du,
diese
große
Straße
entlang
allein
Now,
an
if
I
can't
take
you
Nun,
und
wenn
ich
dich
nicht
mitnehmen
kann
I'm
gonna
carry
somebody
else
Werde
ich
jemand
anderen
mitnehmen
Because
I
been
dealin'
with
the
devil,
now
Weil
ich
jetzt
mit
dem
Teufel
zu
tun
gehabt
habe
I
been
dealin'
with
the
devil
Ich
habe
mit
dem
Teufel
zu
tun
gehabt
I
been
dealin'
with
the
devil
Ich
habe
mit
dem
Teufel
zu
tun
gehabt
A-my
woman
don't
love
me,
no
mo'
A-meine
Frau
liebt
mich
nicht
mehr
(Harmonica,
piano
& drums
to
end)
(Mundharmonika,
Klavier
& Schlagzeug
bis
zum
Ende)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sonny Boy Williamson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.