Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainy Day Blues
Regentag-Blues
Rainy
day,
rainy
day
Regentag,
Regentag
Ya
oughta
hear
my
baby
sing
the
blues
Du
solltest
mein
Baby
den
Blues
singen
hören
Rainy
day,
some
rainy
day
Regentag,
irgendein
Regentag
You
oughta
hear
my
baby
sing
the
blues
now
Du
solltest
mein
Baby
jetzt
den
Blues
singen
hören
Now
an
she
said
she
just
walkin'
around
Nun,
und
sie
sagte,
sie
läuft
nur
herum
Just
to
tell
these
strange
people
the
news
Nur
um
diesen
fremden
Leuten
die
Neuigkeiten
zu
erzählen
Now
what's
the
use
of
loving?
Nun,
was
nützt
das
Lieben?
Peoples,
said
I
don't
see
why
I
should
Leute,
sagte
ich,
ich
sehe
nicht
ein,
warum
ich
sollte
What's
the
use
of
love?
Was
nützt
die
Liebe?
Peoples,
said
I
don't
see
why
I
should
now
Leute,
sagte
ich,
ich
sehe
jetzt
nicht
ein,
warum
ich
sollte
Now,
an
you
know
this
little
woman
that
I'm
lovin'
Nun,
und
du
weißt,
diese
kleine
Frau,
die
ich
liebe
Lord,
an
she
don't
mean
me
no
good
Herr,
und
sie
meint
es
nicht
gut
mit
mir
Now
but
that
would
be
alright,
now
Nun,
aber
das
wäre
schon
in
Ordnung,
nun
My
bad
luck
ain't
going
to
last
always
Mein
Pech
wird
nicht
ewig
dauern
Now
but
that
would
be
alright
Nun,
aber
das
wäre
schon
in
Ordnung
My
bad
luck
ain't
going
to
last
always
Mein
Pech
wird
nicht
ewig
dauern
Now
just
because
I'm
down
an
out
now
Nun,
nur
weil
ich
jetzt
am
Boden
zerstört
bin
I'm
gonna
see
some
ol'
lucky
day
Werde
ich
einen
glücklichen
Tag
erleben
Take
care
of
my
wife
an
my
baby
Pass
auf
meine
Frau
und
mein
Baby
auf
Tell
'em
that
I'll
be
back
home
someday
now
Sag
ihnen,
dass
ich
eines
Tages
nach
Hause
zurückkehren
werde,
nun
Take
care
of
my
wife
and
my
baby
Pass
auf
meine
Frau
und
mein
Baby
auf
Tell
'em
I'll
be
back
home
someday
now
Sag
ihnen,
dass
ich
eines
Tages
nach
Hause
zurückkehren
werde,
nun
Now
tell
'er
that
she
ain't
actin'
nothin'
but
a
fool
Nun
sag
ihr,
dass
sie
sich
wie
ein
Narr
aufführt
Doggin'
me
'round
this
way
Indem
sie
mich
so
verfolgt
Lord,
sometime
I
go
out
walkin'
Herr,
manchmal
gehe
ich
spazieren
People,
go
out
walkin'
to
myself
Leute,
gehe
allein
spazieren
Lord,
sometime
I
go
out
walkin',
now
Herr,
manchmal
gehe
ich
spazieren,
nun
Go
out
walkin',
talkin'
to
myself,
now
Gehe
spazieren,
rede
mit
mir
selbst,
nun
Now
because
my
baby
be's
on
my
mind
Nun,
weil
mein
Baby
mir
im
Kopf
herumgeht
An
I
don't
be's
thinkin'
about
nobody
else
Und
ich
denke
an
niemanden
sonst
Now
I'm-a
just
as
sure
Nun,
ich
bin
mir
genauso
sicher
Just
as
sure
as
one
an
one
is
two
now
Genauso
sicher
wie
eins
und
eins
zwei
ist,
nun
Now
am
I
just
as
sure
Nun
bin
ich
mir
genauso
sicher
Just
as
sure
as
one
an
one
is
two
now
Genauso
sicher
wie
eins
und
eins
zwei
ist,
nun
Now,
when
I
give
you
my
money
Nun,
wenn
ich
dir
mein
Geld
gebe
Babe,
I'm
gon'
be
up
'n
dead
like
you,
now.
Baby,
werde
ich
erledigt
und
tot
sein
wie
du,
nun.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Lee Williamson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.