Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're an Old Lady
Du bist 'ne alte Dame
You're
An
Old
Lady
Track
#4
3:
10
Du
bist
'ne
alte
Dame
Track
#4
3:10
Sonny
Boy
Williamson
I
(John
Lee
Williamson)
Sonny
Boy
Williamson
I
(John
Lee
Williamson)
(John
Lee
Williamson)
(John
Lee
Williamson)
Chicago,
October
19,
1945
Chicago,
19.
Oktober
1945
With
Big
Maceo
- piano,
Tampa
Red
- guitar
Mit
Big
Maceo
- Klavier,
Tampa
Red
- Gitarre
Charles
Saunders
- drums
Charles
Saunders
- Schlagzeug
Album
Complete
Recorded
Works
Vol
5
Album
Komplette
Aufnahmen
Vol
5
October
19,
1945
- November
12,
1947
19.
Oktober
1945
- 12.
November
1947
Document
Records
DOCD
5059
Document
Records
DOCD
5059
(Instrumental
intro)
(Instrumental-Intro)
Well,
I
got
somethin'
to
tell
ya
Nun,
ich
muss
dir
was
sagen
Baby,
you
can't
do
Baby,
das
kannst
du
nicht
tun
You
can't
love
me
Du
kannst
nicht
mich
lieben
And
some
other
man,
too
Und
auch
'nen
andern
Mann
'Cause
you's
a
old
lady
Weil
du
'ne
alte
Dame
bist
Know
you's
a
old
lady
Wisse,
du
bist
'ne
alte
Dame
Now,
you's
a
old
lady
Nun,
du
bist
'ne
alte
Dame
Babe,
an
you
don't
know
how
you
do
Baby,
und
du
weißt
nicht,
was
du
tust
Well,
I
give
you
my
money
Nun,
ich
gab
dir
mein
Geld
You
left
me
cold
in
hand
Du
ließt
mich
kalt
im
Regen
stehen
You're
takin'
my
money
Du
nimmst
mein
Geld
An
give
it
to
your
other
man
Und
gibst
es
deinem
andern
Mann
But
you's
a
old
lady
Aber
du
bist
'ne
alte
Dame
Know
you's
a
old
lady
Wisse,
du
bist
'ne
alte
Dame
Know
you's
a
old
lady
Wisse,
du
bist
'ne
alte
Dame
You
don't
know
exactly
how
you
do
Du
weißt
nicht
genau,
was
du
tust
'Well,
sing
it
Maceo'
'Nun,
spiel
es,
Maceo'
(Harmonica
& instrumental)
(Mundharmonika
& Instrumental)
Now,
you
promised
me
a
car
Nun,
du
hast
mir
ein
Auto
versprochen
You
know,
an
a
diamond
ring
Weißt
du,
und
'nen
Diamantring
You
bought
my
clothes
Du
kauftest
meine
Kleider
You
couldn't
understand
Du
hast
es
einfach
nicht
kapiert
'Cause
you
was
a
old
lady
Weil
du
'ne
alte
Dame
warst
Know
you
was
a
old
lady
Wisse,
du
warst
'ne
alte
Dame
You
was
a
old
lady
Du
warst
'ne
alte
Dame
You
didn't
know
exactly
how
do
you
do
Du
wusstest
nicht
genau,
wie
man
es
macht
You
said,
when
you
look
at
my
face
Du
sagtest,
wenn
du
mein
Gesicht
ansiehst
You
love
me
mo'
an
mo'
Liebst
du
mich
mehr
und
mehr
I
could
love
you,
too
Ich
könnte
dich
auch
lieben
But
I
just
won't
tell
you,
so
Aber
ich
sag's
dir
einfach
nicht
so
'Cause
you's
a
old
lady
Weil
du
'ne
alte
Dame
bist
'Cause
you's
a
old
lady
Weil
du
'ne
alte
Dame
bist
Know
you's
a
old
lady
Wisse,
du
bist
'ne
alte
Dame
And
you
don't
know
exactly
how
you
do
Und
du
weißt
nicht
genau,
was
du
tust
(Harmonica
& instrumental)
(Mundharmonika
& Instrumental)
Well,
you
put
out
my
dress,
I
bought
you
Nun,
du
legtest
das
Kleid
weg,
das
ich
dir
kaufte
You
put
off
my
stockin's,
too
Du
legtest
auch
meine
Strümpfe
weg
You's
so
funny,
I
can
no
wonder
Du
bist
so
komisch,
kein
Wunder
You
don't
know
exactly
how
to
do
Dass
du
nicht
genau
weißt,
wie
man
es
macht
'Cause
you's
a
old
lady
Weil
du
'ne
alte
Dame
bist
Know
you's
a
old
lady
Wisse,
du
bist
'ne
alte
Dame
Know
you's
a
old
lady
Wisse,
du
bist
'ne
alte
Dame
You
don't
know
exactly
how
you
do
Du
weißt
nicht
genau,
was
du
tust
(Harmonica
& instrumental)
(Mundharmonika
& Instrumental)
Now,
an
I
got
some'in
to
tell
ya
Nun,
und
ich
muss
dir
was
sagen
Know
soon,
you
'llow
me
a-change
Wisse,
bald
musst
du
mir
eine
Veränderung
zugestehen
I
don't
want
you,
find
yourself
another
man
Ich
will
dich
nicht,
such
dir
'nen
andern
Mann
'Cause
you's
a
old
lady
Weil
du
'ne
alte
Dame
bist
'Cause
you's
a
old
lady
Weil
du
'ne
alte
Dame
bist
Know
you's
a
old
lady
Wisse,
du
bist
'ne
alte
Dame
You
don't
know
exactly
how
to
do.
Du
weißt
nicht
genau,
wie
man
es
macht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Lee Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.