Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When Your Lover Has Gone
Wenn deine Liebste gegangen ist
What
Good
Is
The
Scheming,
The
Planning
And
Dreaming
Was
nützt
das
Ränkeschmieden,
das
Planen
und
Träumen,
That
Comes
With
Each
New
Love
Affair
das
mit
jeder
neuen
Liebschaft
kommt?
The
Dreams
That
We
Cherish,
So
Often
Might
Perish
Die
Träume,
die
wir
hegen,
so
oft
können
sie
zerplatzen
And
Leaves
You
With
Castles
In
Air
und
lassen
dich
mit
Luftschlössern
zurück.
When
You're
Alone,
Who
Cares
For
Starlit
Skies
Wenn
du
allein
bist,
wen
kümmert
sternenklarer
Himmel?
When
You're
Alone,
The
Magic
Moonlight
Dies
Wenn
du
allein
bist,
stirbt
der
Zauber
des
Mondlichts.
At
Break
Of
Dawn,
There
Is
No
Sunrise
Beim
Morgengrauen
gibt
es
keinen
Sonnenaufgang,
When
Your
Lover
Has
Gone
wenn
deine
Liebste
gegangen
ist.
What
Lonely
Hours,
The
Evening
Shadows
Bring
Welch
einsame
Stunden
die
Abendschatten
bringen.
What
Lonely
Hours,
With
Memories
Lingering
Welch
einsame
Stunden,
wenn
Erinnerungen
nachhängen.
Like
Faded
Flowers,
Life
Can't
Mean
Anything
Wie
welke
Blumen
kann
das
Leben
nichts
bedeuten,
When
Your
Lover
Has
Gone
wenn
deine
Liebste
gegangen
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E.a. Swan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.