Sono - Na Ativa e na Vala - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sono - Na Ativa e na Vala




Na Ativa e na Vala
Na Ativa e na Vala
Olhei pra traz e não vi nada que pudesse me fazer
I looked back and saw nothing that could make me
Nao querer o que na frente eu vi
Not want what I saw ahead
Se desacreditou agora sabe que
If you doubted, now you know that
Brincadeira é pra criança que não alcança
Games are for kids who can't reach
O mesmo nivel que aqui
The same level as here
Palavra palavras sem agir
Words only words without acting
Julgamento até alguem te ouvir
Judgment until someone hears you
Levantando logo apos cair
Get up right after falling
Nao quero me manter e sim subir
I don't want to stay the same, I want to go up
E so pra dizer que ontem tive alguma sorte
And just to say that yesterday I was lucky
Nao existe onda nessas praias
There are no waves on these beaches
E meu surf nem e forte
And my surfing is not even strong
Espirito e pobre, a conta sabe ne?
The spirit is poor, you know that, right?
Se eu to num restaurante fino do meu lado
If I'm in a fancy restaurant next to me
So quem e, em meio a tanto azar apegos e sofrimentos
Only those who are surrounded by so much bad luck, attachments and sufferings
Nada me abala pois me agarro em acontecimentos
Nothing shakes me because I hold on to events
De encontro o vento rasgo o mapa nesse pais e de quebra
Against the wind I tear the map in this country and in the break
Experimento linguas novas e sotaques que nao entendo
I experiment with new languages and accents that I don't understand
Longe de mais nem espero que me escutem
Too far away, I don't even expect to be heard
F.D.F queima o verde então, tando chaplin nao se discute
F.D.F. burns the green, so much Chaplin is not discussed
Mas amem meu irmao tamo bastante roots
But love my brother we are quite roots
Se nem la por la as ondas vao da, sou surfista da vala
If not even over there the waves will give, I'm a surfer from the valley
Do MD, sol b.e.c.k, dia seguinte baile terminado em casa
Of MD, sol b.e.c.k, next day the party ended at home
Mas, nunca para sempre na ativa e na vala
But, never forever on the go and in the gutter
Nadando nessas ondas eu vou
Swimming in these waves I go
Mais um dia pra entender quem eu sou
One more day to understand who I am
Flutuando na altitude do amor
Floating in the altitude of love
Buscando elevar o meu real valor
Seeking to elevate my real value
Elevo a minha alma em busca do esquecimento
I raise my soul in search of forgetfulness
Pra trocar minha sanidade por todo esse tormento
To exchange my sanity for all this torment
De soltar minhas palavras a sorte de algum vento
Of letting my words go with the luck of some wind
Procurando o lado certo desse meu julgamento
Looking for the right side of this judgment
Imerso nesse plano sigo sozinho
Immersed in this plan I walk alone
Respeitando cada um que se encontra em meu caminho
Respecting each one who is in my path
E sei que eu tambem nao vou crescer sozinho
And I know that I also will not grow alone
Lembro de cada erro que cometi no caminho
I remember every mistake I made along the way
Desculpa se eu nao posso aceitar
I'm sorry if I can't accept
Mas sera que essa porra vai mudar
But will this shit change
Esse e o meu momento pra falar
This is my moment to speak
Grato a oportunidade de poder me expressar
Grateful for the opportunity to express myself
Em meio a tanto desprezo azar e sofrimentos
In the midst of so much contempt, bad luck and suffering
Me resgato as lembranças de certos momentos
I recall memories of certain moments
Que se esvaem com o tempo mas eu quero so lembrar
That fade with time but I just want to remember
De quanta coisa boa ainda tenho pra passar
How much good stuff I still have to go through
E educar as vezes é me frustrar
And sometimes educating is frustrating me
E e no fundo do poço que eu vou me encontrar
And it is at the bottom of the well that I will find myself
Lembra de cada momento que nao saiu na foto
Remember every moment that didn't make it into the picture
Lembrar de cada lingua é questao de foco
Remembering every language is a matter of focus
E o meu mar sao as palavras que eu sufoco
And my sea are the words that I suffocate
Indagando o meu perdao irmao entao eu rogo
Wondering for my forgiveness brother then I beg
Na ativa e na vala cresce o nosso imperio
On the go and in the gutter our empire grows
E eles nao entendem, qual o misterio
And they don't understand, what's the mystery
Nadando nessas ondas eu vou
Swimming in these waves I go
Mais um dia pra entender quem eu sou
One more day to understand who I am
Flutuando na altitude do amor
Floating in the altitude of love
Buscando elevar o meu real valor
Seeking to elevate my real value






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.