Sonomi Tameoka - 蘇州夜曲 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sonomi Tameoka - 蘇州夜曲




蘇州夜曲
Suzhou Nocturne
君がみ胸に 抱かれて聞くは
Your bosom is what I dream of holding
夢の船唄 鳥の歌
To hear birdsong and a dreamlike serenade
水の蘇州の 花ちる春を
Flowing waters and blooming flowers of Suzhou in spring
惜しむか 柳がすすり泣く
Hesitating to bid farewell-willows weep for us
花をうかべて 流れる水の
Floating flowers and flowing streams
明日のゆくえは 知らねども
We don't know what tomorrow holds
こよい映した ふたりの姿
The reflection of our figures tonight
消えてくれるな いつまでも
May it never fade, never end
髪に飾ろか 接吻(くちづけ)しよか
Shall I adorn my hair or have a kiss
君が手折りし 桃の花
The peach blossom you picked
涙ぐむよな おぼろの月に
With moonlight a little hazy, and a touch of tears
鐘が鳴ります 寒山寺
The bell tolls at Hanshan Temple






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.