Текст и перевод песни Sonora Dinamita De Lucho Argain feat. Andrea Escalona - Saca La Maleta
Saca La Maleta
Доставай чемодан
Recoge
tus
cosas,
papacito
Собирай
свои
вещи,
милая
Como
a
mí
me
gusta
todo
por
delante
Мне
нравится
всё
по-честному
Y
nunca
me
gusta
nada
por
detrás
И
я
никогда
не
люблю
чего-то
за
спиной
Como
a
mí
me
gusta
todo
por
delante
Мне
нравится
всё
по-честному
Y
nunca
me
gusta
nada
por
detrás
И
я
никогда
не
люблю
чего-то
за
спиной
Te
tienes
que
poner
los
guantes
(¡pues
claro!)
Надевай
перчатки
(ну
конечно!)
Mira,
que
vamos
a
pelear
Мы
будем
драться
Te
tienes
que
poner
los
guantes
(¡pues
claro!)
Надевай
перчатки
(ну
конечно!)
Mira,
que
vamos
a
pelear
Мы
будем
драться
No
me
vayas
a
endulzar
con
tus
caricias
Не
пытайся
меня
обмануть
своими
ласками
Ni
me
vayas
a
decir
"mamita
linda"
И
не
называй
меня
"милая"
No
me
vayas
a
engañar
con
tus
mentiras
Не
пытайся
меня
обмануть
своей
ложью
Ni
me
vayas
a
creer
una
bobita
И
не
считай
меня
дурочкой
Mejor
te
vas
(pero,
¿por
qué?)
Тебе
лучше
уйти
(но
почему?)
Mejor
te
vas
(¿qué
te
hice
yo?)
Тебе
лучше
уйти
(что
я
тебе
сделала?)
Mejor
te
vas
¡pa'
la
porra!
Тебе
лучше
уйти
к
черту!
Mejor
te
vas
(yo
no
he
hecho
nada)
Тебе
лучше
уйти
(я
ничего
не
сделала)
Mejor
te
vas
(no,
no,
no,
no)
Тебе
лучше
уйти
(нет,
нет,
нет,
нет)
Mejor
te
vas
¡pa'
la
porra!
Тебе
лучше
уйти
к
черту!
Saca
la
maleta,
saca
la
maleta
Доставай
чемодан,
доставай
чемодан
Saca
la
maleta
y
no
vuelvas
más
Доставай
чемодан
и
больше
не
возвращайся
Saca
la
maleta,
saca
la
maleta
Доставай
чемодан,
доставай
чемодан
Saca
la
maleta
y
no
vuelvas
más
Доставай
чемодан
и
больше
не
возвращайся
¿No
que
no,
chiquitito?
Разве
не
так,
моя
малышка?
Andrea
Escalona
y
la
Sonora
Dinamita
Андреа
Эскалона
и
Sonora
Dinamita
De
Lucho
Argain
Лучо
Аргаина
Como
a
mí
me
gusta
todo
por
delante
Мне
нравится
всё
по-честному
Y
nunca
me
gusta
nada
por
detrás
И
я
никогда
не
люблю
чего-то
за
спиной
Como
a
mí
me
gusta
todo
por
delante
Мне
нравится
всё
по-честному
Y
nunca
me
gusta
nada
por
detrás
И
я
никогда
не
люблю
чего-то
за
спиной
Te
tienes
que
poner
los
guantes
(¡pues
claro!)
Надевай
перчатки
(ну
конечно!)
Mira,
que
vamos
a
pelear
Мы
будем
драться
Te
tienes
que
poner
los
guantes
(¡pues
claro!)
Надевай
перчатки
(ну
конечно!)
Mira,
que
vamos
a
pelear
Мы
будем
драться
No
me
vayas
a
endulzar
con
tus
caricias
Не
пытайся
меня
обмануть
своими
ласками
Ni
me
vayas
a
decir
"mamita
linda"
И
не
называй
меня
"милая"
No
me
vayas
a
engañar
con
tus
mentiras
Не
пытайся
меня
обмануть
своей
ложью
Ni
me
vayas
a
creer
una
bobita
И
не
считай
меня
дурочкой
Mejor
te
vas
(pero,
¿por
qué?)
Тебе
лучше
уйти
(но
почему?)
Mejor
te
vas
(¿qué
te
hice
yo?)
Тебе
лучше
уйти
(что
я
тебе
сделала?)
Mejor
te
vas
¡pa'
la
porra!
Тебе
лучше
уйти
к
черту!
Mejor
te
vas
(yo
no
he
hecho
nada)
Тебе
лучше
уйти
(я
ничего
не
сделала)
Mejor
te
vas
(no,
no,
no,
no)
Тебе
лучше
уйти
(нет,
нет,
нет,
нет)
Mejor
te
vas
¡pa'
la
porra!
Тебе
лучше
уйти
к
черту!
Saca
la
maleta,
saca
la
maleta
Доставай
чемодан,
доставай
чемодан
Saca
la
maleta
y
no
vuelvas
más
Доставай
чемодан
и
больше
не
возвращайся
Saca
la
maleta,
saca
la
maleta
Доставай
чемодан,
доставай
чемодан
Saca
la
maleta
y
no
vuelvas
más
Доставай
чемодан
и
больше
не
возвращайся
Ahora
te
me
vas
Теперь
убирайся
¡Pero
te
me
vas!
Давай
же,
убирайся!
Saca
la
maleta,
saca
la
maleta
Доставай
чемодан,
доставай
чемодан
Saca
la
maleta
y
no
vuelvas
más
Доставай
чемодан
и
больше
не
возвращайся
Saca
la
maleta,
saca
la
maleta
Доставай
чемодан,
доставай
чемодан
Saca
la
maleta
y
no
vuelvas
más
Доставай
чемодан
и
больше
не
возвращайся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Villanuevo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.