Текст и перевод песни Sonora Dinamita De Lucho Argain feat. Ninel Conde - La Cortina
Esta
muchacha
me
dijo
This
girl
told
me
Que
la
mamá
le
dio
un
consejo
That
her
mom
gave
her
some
advice
El
día
que
quiera
casarse
The
day
she
wants
to
get
married
Que
se
case
con
un
viejo
That
she
should
marry
an
older
man
Esta
muchacha
me
dijo
This
girl
told
me
Que
la
mamá
le
dio
un
consejo
That
her
mom
gave
her
some
advice
El
día
que
quiera
casarse
The
day
she
wants
to
get
married
Que
se
case
con
un
viejo
That
she
should
marry
an
older
man
Porque
el
viejo
sí
va
a
la
calle
Because
an
older
man
will
go
to
the
market
Me
trae
guayaba,
me
trae
manzana
He'll
bring
me
guava,
he'll
bring
me
apples
Y
cuando
regresa,
viene
estropeado,
viene
cansado
And
when
he
gets
back,
he'll
be
exhausted,
he'll
be
worn
out
Y
echa
a
dormir
enseguida
And
he'll
go
to
sleep
right
away
Pero
el
joven
se
va
de
rumba
But
a
young
man
will
go
out
and
party
No
me
trae
nada
He
won't
bring
me
anything
A
media
noche
viene
borracho
He'll
come
home
drunk
at
midnight
Como
es
el
chacho,
apenas
llega...
Like
a
wild
boar,
as
soon
as
he
gets...
Es
levantando
la
cortina
He's
raising
the
curtain
¡Ay!
Es
levantando
la
cortina
Oh!
He's
raising
the
curtain
Es
levantando
la
cortina
He's
raising
the
curtain
Es
levantando
la
cortina
He's
raising
the
curtain
¡Ay!
Es
levantando
la
cortina
Oh!
He's
raising
the
curtain
Señorita...
¿O
debo
decir
el
bombón
asesino?
Señorita...
Or
should
I
say
the
bombshell?
Ese
mismo
bailando
con
la
Sonora
dinamita
That
same
one
dancing
with
the
Sonora
dinamita
¡Si
señor,
chiquillo!
Yes
sir,
kiddo!
Aunque
la
gente
comente
Even
though
people
gossip
Me
dijo
la
señorita
The
señorita
told
me
Si
me
caso
con
un
viejo
If
I
marry
an
older
man
Sarna
con
gusto
no
pica
A
contented
itch
won't
bite
Sarna
con
gusto
no
pica
A
contented
itch
won't
bite
Si
pica,
lo
mortifica
If
it
bites,
it
hurts
Fue
la
frase
que
me
dijo
That's
the
phrase
the
esteemed
señorita
La
estimada
señorita
told
me
Porque
el
viejo
me
lleva
al
cine
Because
an
older
man
will
take
me
to
the
movies
Si
va
a
la
fiesta,
también
me
lleva
If
he
goes
to
a
party,
he'll
take
me
too
Si
toma
trago,
viene
mareado
y
cuando
regresa
If
he
drinks,
he'll
get
dizzy
and
when
he
gets
back
Echa
a
dormir
enseguida
He'll
go
to
sleep
right
away
Pero
el
otro
es
a
lo
contrario
But
the
other
one
is
the
opposite
Si
va
a
la
fiesta,
nunca
me
lleva
If
he
goes
to
a
party,
he
never
takes
me
Esa
luna
de
miel
que
estamos
pasando
This
honeymoon
we're
having
Como
es
el
chacho,
apenas
llega...
Like
a
wild
boar,
as
soon
as
he
gets...
Es
levantando
la
cortina
He's
raising
the
curtain
¡Ay!
Es
levantando
la
cortina
Oh!
He's
raising
the
curtain
Es
levantando
la
cortina
He's
raising
the
curtain
Es
levantando
la
cortina
He's
raising
the
curtain
¡Ay!
Es
levantando
la
cortina
Oh!
He's
raising
the
curtain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calixto Antonio Ochoa Campo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.