Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Me Llamo Cumbia
Ich heiße Cumbia
Baila
mi
cumbia
Tanz
meine
Cumbia
Yo
me
llamo
cumbia,
yo
soy
la
reina
por
donde
voy
Ich
heiße
Cumbia,
ich
bin
die
Königin,
wohin
ich
auch
gehe
No
hay
una
cadera
que
se
esté
quieta
donde
yo
estoy
Keine
Hüfte
bleibt
ruhig,
wo
ich
bin
Mi
piel
es
morena
como
los
cueros
de
mi
tambor
Meine
Haut
ist
dunkel
wie
das
Leder
meiner
Trommel
Y
mis
hombros
son
un
par
de
maracas
que
besa
el
sol
Und
meine
Schultern
sind
ein
Paar
Maracas,
die
die
Sonne
küsst
Y
mis
hombros
son
un
par
de
maracas
que
besa
el
sol
Und
meine
Schultern
sind
ein
Paar
Maracas,
die
die
Sonne
küsst
Llevo
en
la
garganta
una
fina
flauta
que
Dios
me
dio
Ich
trage
im
Hals
eine
feine
Flöte,
die
Gott
mir
gab
Canuto
de
millo,
olor
de
tabaco,
aguardiente
y
ron
Caña
de
millo,
Tabakduft,
Schnaps
und
Rum
Cojo
mi
mochila,
enciendo
la
vela,
repica
el
son
Ich
nehme
meine
Tasche,
zünde
die
Kerze
an,
der
Son
erklingt
Y
enredo
en
la
luna
y
en
las
estrellas
toda
mi
voz
Und
ich
verwebe
im
Mond
und
in
den
Sternen
meine
ganze
Stimme
Y
enredo
en
la
luna
y
en
las
estrellas
toda
mi
voz
Und
ich
verwebe
im
Mond
und
in
den
Sternen
meine
ganze
Stimme
¿Y
saben
quién
llegó?
Und
wisst
ihr,
wer
gekommen
ist?
Llegó
la
Dinamita
Die
Dinamita
ist
da
Y
Sandra
Itzel
Und
Sandra
Itzel
Como
soy
la
reina,
me
hace
la
corte
un
fino
violín
Da
ich
die
Königin
bin,
macht
mir
eine
feine
Violine
den
Hof
Me
enamora
un
saxo,
me
sigue
el
piano
y
oigo
un
clarín
Ein
Saxophon
verliebt
sich
in
mich,
das
Klavier
folgt
mir
und
ich
höre
ein
Signalhorn
Y
toda
la
orquesta
forma
una
fiesta
en
torno
de
mí
Und
das
ganze
Orchester
bildet
ein
Fest
um
mich
herum
Y
yo
soy
la
cumbia,
la
hembra
coqueta
y
bailo
feliz
Und
ich
bin
die
Cumbia,
das
kokette
Weib,
und
tanze
glücklich
Y
yo
soy
la
cumbia,
la
hembra
coqueta
y
bailo
feliz
Und
ich
bin
die
Cumbia,
das
kokette
Weib,
und
tanze
glücklich
Yo
nací
en
las
bellas
playas
caribes
de
mi
país
Ich
wurde
an
den
schönen
Karibikstränden
meines
Landes
geboren
Soy
barranquillera,
cartagenera,
yo
soy
de
ahí
Ich
bin
aus
Barranquilla,
aus
Cartagena,
ich
bin
von
dort
Soy
de
Santa
Marta,
soy
monteriana,
pero
eso
si
Ich
bin
aus
Santa
Marta,
ich
bin
aus
Montería,
aber
sicher
doch
Yo
soy
colombiana,
oh,
tierra
hermosa
donde
nací
Ich
bin
Kolumbianerin,
oh,
wunderschönes
Land,
in
dem
ich
geboren
wurde
Yo
soy
colombiana,
oh,
tierra
hermosa
donde
nací
Ich
bin
Kolumbianerin,
oh,
wunderschönes
Land,
in
dem
ich
geboren
wurde
Y
enredo
en
la
luna
y
en
las
estrellas
toda
mi
voz
Und
ich
verwebe
im
Mond
und
in
den
Sternen
meine
ganze
Stimme
Y
mis
hombros
son
un
par
de
maracas
que
besa
el
sol
Und
meine
Schultern
sind
ein
Paar
Maracas,
die
die
Sonne
küsst
Y
yo
soy
la
cumbia,
la
hembra
coqueta
y
bailo
feliz
Und
ich
bin
die
Cumbia,
das
kokette
Weib,
und
tanze
glücklich
Yo
soy
colombiana
Ich
bin
Kolumbianerin
Oh,
tierra
hermosa
donde
nací
Oh,
wunderschönes
Land,
in
dem
ich
geboren
wurde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Garena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.