Sonora Dinamita feat. América Sierra - Capullo Y Sorullo - перевод текста песни на немецкий

Capullo Y Sorullo - Sonora Dinamita , América Sierra перевод на немецкий




Capullo Y Sorullo
Capullo und Sorullo
Y esta es la cumbia de la boda
Und das ist die Cumbia der Hochzeit
Señorita Capullo
Fräulein Capullo
¿Acepta como esposo al señor Sorullo?
Nehmen Sie Herrn Sorullo zum Ehemann an?
Ay, sí, acepto
Oh, ja, ich will
Señor Sorullo
Herr Sorullo
¿Acepta por esposa a la señorita Capullo?
Nehmen Sie Fräulein Capullo zur Ehefrau an?
Sí, acepto
Ja, ich will
Había una vez en mi pueblo un matrimonio
Es war einmal in meinem Dorf ein Ehepaar
Rubio como la mantequilla
Blond wie die Butter
Yo puedo dar mi fe y mi testimonio
Ich kann mein Ehrenwort geben und bezeugen
Que lo que digo no es ninguna mentirilla
Dass das, was ich sage, keine Flunkerei ist
Del matrimonio nacieron nueve hijos
Aus der Ehe gingen neun Kinder hervor
Ocho salieron rubiecitos
Acht von ihnen waren blond
Yo lo vi, a nadie me lo dijo
Ich habe es gesehen, niemand hat es mir erzählt
Que el noveno resultó ser bien negrito
Dass der neunte sich als recht schwarz herausstellte
El marido soportó por muchos años
Der Ehemann ertrug es viele Jahre lang
Pero a la larga el silencio le hizo daño
Aber auf Dauer tat ihm das Schweigen weh
Y decidió confesar a su mujer
Und er beschloss, seiner Frau zu gestehen
Así lo hizo y ahora ustedes van a ver
So tat er es, und jetzt werdet Ihr sehen
Oye, Capullo, a todos los quiero igual
Hör mal, Capullo, ich liebe sie alle gleich
Oye, Capullo, a todos los quiero igual
Hör mal, Capullo, ich liebe sie alle gleich
Todos son angelitos y los llevo aquí en el alma
Sie sind alle Engelchen und ich trage sie hier in meiner Seele
Pero hablemos del negrito sin perder la calma
Aber lass uns über den schwarzen Kleinen sprechen, ohne die Ruhe zu verlieren
Dime, Capullo, ¿es hijo mío el negrito?
Sag mir, Capullo, ist der schwarze Kleine mein Sohn?
¡Seguro que sí!
Aber sicher!
Dime, Capullo, ¿es hijo mío el negrito?
Sag mir, Capullo, ist der schwarze Kleine mein Sohn?
¡Claro!
Na klar!
Y ella le contestó, y ella le contestó
Und sie antwortete ihm, und sie antwortete ihm
Oye, Sorullo, el negrito es el único tuyo
Hör mal, Sorullo, der schwarze Kleine ist dein einziger
Oye, Sorullo, que el negrito es el único tuyo
Hör mal, Sorullo, dass der schwarze Kleine dein einziger ist
Oye, Capullo, a todos los quiero igual
Hör mal, Capullo, ich liebe sie alle gleich
Oye, Capullo, a todos los quiero igual
Hör mal, Capullo, ich liebe sie alle gleich
Todos son angelitos y los llevo aquí en el alma
Sie sind alle Engelchen und ich trage sie hier in meiner Seele
Pero hablemos del negrito sin perder la calma
Aber lass uns über den schwarzen Kleinen sprechen, ohne die Ruhe zu verlieren
Dime, Capullo, ¿es hijo mío el negrito?
Sag mir, Capullo, ist der schwarze Kleine mein Sohn?
¡Seguro que sí!
Aber sicher!
Dime Capullo, ¿es hijo mío el negrito?
Sag mir Capullo, ist der schwarze Kleine mein Sohn?
¡Claro!
Na klar!
Y ella le contestó, y ella le contestó
Und sie antwortete ihm, und sie antwortete ihm
Oye, Sorullo, el negrito es el único tuyo
Hör mal, Sorullo, der schwarze Kleine ist dein einziger
Oye, Sorullo, que el negrito es el único tuyo
Hör mal, Sorullo, dass der schwarze Kleine dein einziger ist
Y la bomba estalló, el matrimonio acabó
Und die Bombe platzte, die Ehe war vorbei
Ella se fue con los ocho y él con el negro cargó
Sie ging mit den acht weg und er nahm den schwarzen Kleinen mit
Ella se fue con los ocho y él con el negro cargó
Sie ging mit den acht weg und er nahm den schwarzen Kleinen mit





Авторы: Bobby Capo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.