Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capullo Y Sorullo
Capullo und Sorullo
Y
esta
es
la
cumbia
de
la
boda
Und
das
ist
die
Cumbia
der
Hochzeit
Señorita
Capullo
Fräulein
Capullo
¿Acepta
como
esposo
al
señor
Sorullo?
Nehmen
Sie
Herrn
Sorullo
zum
Ehemann
an?
Ay,
sí,
acepto
Oh,
ja,
ich
will
Señor
Sorullo
Herr
Sorullo
¿Acepta
por
esposa
a
la
señorita
Capullo?
Nehmen
Sie
Fräulein
Capullo
zur
Ehefrau
an?
Había
una
vez
en
mi
pueblo
un
matrimonio
Es
war
einmal
in
meinem
Dorf
ein
Ehepaar
Rubio
como
la
mantequilla
Blond
wie
die
Butter
Yo
puedo
dar
mi
fe
y
mi
testimonio
Ich
kann
mein
Ehrenwort
geben
und
bezeugen
Que
lo
que
digo
no
es
ninguna
mentirilla
Dass
das,
was
ich
sage,
keine
Flunkerei
ist
Del
matrimonio
nacieron
nueve
hijos
Aus
der
Ehe
gingen
neun
Kinder
hervor
Ocho
salieron
rubiecitos
Acht
von
ihnen
waren
blond
Yo
lo
vi,
a
mí
nadie
me
lo
dijo
Ich
habe
es
gesehen,
niemand
hat
es
mir
erzählt
Que
el
noveno
resultó
ser
bien
negrito
Dass
der
neunte
sich
als
recht
schwarz
herausstellte
El
marido
soportó
por
muchos
años
Der
Ehemann
ertrug
es
viele
Jahre
lang
Pero
a
la
larga
el
silencio
le
hizo
daño
Aber
auf
Dauer
tat
ihm
das
Schweigen
weh
Y
decidió
confesar
a
su
mujer
Und
er
beschloss,
seiner
Frau
zu
gestehen
Así
lo
hizo
y
ahora
ustedes
van
a
ver
So
tat
er
es,
und
jetzt
werdet
Ihr
sehen
Oye,
Capullo,
a
todos
los
quiero
igual
Hör
mal,
Capullo,
ich
liebe
sie
alle
gleich
Oye,
Capullo,
a
todos
los
quiero
igual
Hör
mal,
Capullo,
ich
liebe
sie
alle
gleich
Todos
son
angelitos
y
los
llevo
aquí
en
el
alma
Sie
sind
alle
Engelchen
und
ich
trage
sie
hier
in
meiner
Seele
Pero
hablemos
del
negrito
sin
perder
la
calma
Aber
lass
uns
über
den
schwarzen
Kleinen
sprechen,
ohne
die
Ruhe
zu
verlieren
Dime,
Capullo,
¿es
hijo
mío
el
negrito?
Sag
mir,
Capullo,
ist
der
schwarze
Kleine
mein
Sohn?
¡Seguro
que
sí!
Aber
sicher!
Dime,
Capullo,
¿es
hijo
mío
el
negrito?
Sag
mir,
Capullo,
ist
der
schwarze
Kleine
mein
Sohn?
Y
ella
le
contestó,
y
ella
le
contestó
Und
sie
antwortete
ihm,
und
sie
antwortete
ihm
Oye,
Sorullo,
el
negrito
es
el
único
tuyo
Hör
mal,
Sorullo,
der
schwarze
Kleine
ist
dein
einziger
Oye,
Sorullo,
que
el
negrito
es
el
único
tuyo
Hör
mal,
Sorullo,
dass
der
schwarze
Kleine
dein
einziger
ist
Oye,
Capullo,
a
todos
los
quiero
igual
Hör
mal,
Capullo,
ich
liebe
sie
alle
gleich
Oye,
Capullo,
a
todos
los
quiero
igual
Hör
mal,
Capullo,
ich
liebe
sie
alle
gleich
Todos
son
angelitos
y
los
llevo
aquí
en
el
alma
Sie
sind
alle
Engelchen
und
ich
trage
sie
hier
in
meiner
Seele
Pero
hablemos
del
negrito
sin
perder
la
calma
Aber
lass
uns
über
den
schwarzen
Kleinen
sprechen,
ohne
die
Ruhe
zu
verlieren
Dime,
Capullo,
¿es
hijo
mío
el
negrito?
Sag
mir,
Capullo,
ist
der
schwarze
Kleine
mein
Sohn?
¡Seguro
que
sí!
Aber
sicher!
Dime
Capullo,
¿es
hijo
mío
el
negrito?
Sag
mir
Capullo,
ist
der
schwarze
Kleine
mein
Sohn?
Y
ella
le
contestó,
y
ella
le
contestó
Und
sie
antwortete
ihm,
und
sie
antwortete
ihm
Oye,
Sorullo,
el
negrito
es
el
único
tuyo
Hör
mal,
Sorullo,
der
schwarze
Kleine
ist
dein
einziger
Oye,
Sorullo,
que
el
negrito
es
el
único
tuyo
Hör
mal,
Sorullo,
dass
der
schwarze
Kleine
dein
einziger
ist
Y
la
bomba
estalló,
el
matrimonio
acabó
Und
die
Bombe
platzte,
die
Ehe
war
vorbei
Ella
se
fue
con
los
ocho
y
él
con
el
negro
cargó
Sie
ging
mit
den
acht
weg
und
er
nahm
den
schwarzen
Kleinen
mit
Ella
se
fue
con
los
ocho
y
él
con
el
negro
cargó
Sie
ging
mit
den
acht
weg
und
er
nahm
den
schwarzen
Kleinen
mit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobby Capo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.