La Pollera Colorá/Cumbia Que Te Vas De Ronda/El Negro José/Amaneciendo - Medley -
Sonora Dinamita
,
Calo
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Pollera Colorá/Cumbia Que Te Vas De Ronda/El Negro José/Amaneciendo - Medley
La Pollera Colorá/Cumbia, die auf Runde geht/Der Schwarze José/Morgengrauen - Medley
Buena,
morena
Na
los,
Schöne
A
mover
tu
cadera
Beweg
deine
Hüfte
Con
la
Sonora
Dinamita
Mit
der
Sonora
Dinamita
Muévete,
menéalo,
la
fiesta
comenzó
Beweg
dich,
schwing
es,
die
Party
hat
begonnen
Muévete
morena
al
ritmo
del
cumbietón
Beweg
dich,
Schöne,
im
Rhythmus
des
Cumbietón
Párate
en
la
pista
y
menéalo
Stell
dich
auf
die
Tanzfläche
und
schwing
es
Menéalo,
menéalo
Schwing
es,
schwing
es
Menéalo,
menéalo
Schwing
es,
schwing
es
Menéalo,
menéalo
Schwing
es,
schwing
es
Con
la
Dinamita
Mit
der
Dinamita
Ay,
al
son
de
los
tambores
Ay,
zum
Klang
der
Trommeln
Esa
negra
se
amaña
Diese
Schwarze
fühlt
sich
wohl
Y
al
sonar
de
la
caña
Und
zum
Klang
des
Zuckerrohrs
Va
brindando
sus
amores
Schenkt
sie
ihre
Liebe
Es
la
negra
Soledad
Es
ist
die
schwarze
Soledad
La
que
goza
mi
cumbia
Die
meine
Cumbia
genießt
Es
la
negra
saramulla
Es
ist
die
schwarze
Saramulla
Oye
caramba,
con
su
pollera
colora'
Hör
mal,
Caramba,
mit
ihrer
Pollera
Colorá
Por
eso
le
digo
a
mi
negrita
goza,
oye
caramba
Deshalb
sage
ich
zu
meiner
kleinen
Schwarzen,
genieß
es,
hör
mal,
Caramba
(Con
la
pollera
colora')
(Mit
der
Pollera
Colorá)
Ay,
cómo
sandunguea
esa
negrita
Soledad
Ay,
wie
diese
kleine
schwarze
Soledad
schwingt
(Con
la
pollera
colora')
(Mit
der
Pollera
Colorá)
Negra
pa'
acá
Schwarze,
hierher
Mi
negrita
goza,
oye
caramba
Meine
kleine
Schwarze
genießt
es,
hör
mal,
Caramba
(Con
la
pollera
colora')
(Mit
der
Pollera
Colorá)
Mamá
llegué
Mama,
ich
bin
da
Oye
morenita
ven
pa'
acá
Hör
mal,
Schöne,
komm
her
(Con
la
pollera
colora')
(Mit
der
Pollera
Colorá)
Buena,
mi
gente
Gut,
meine
Leute
A
bailar,
la
cumbia
colombiana
Zum
Tanzen,
die
kolumbianische
Cumbia
Lo
mueves
rico,
siempre
lo
defiendes
Du
bewegst
es
gut,
du
verteidigst
es
immer
Tengo
para
todos,
claro
Ich
habe
für
alle,
klar
Vengan
las
mujeres
Kommt
her,
Frauen
Esto
es
lo
que
quieres
Das
ist
es,
was
du
willst
Vengo
a
llevar
billetes
Ich
komme,
um
Scheine
mitzunehmen
Pues
comparto
hoy
lo
mío
Denn
ich
teile
heute
meins
Con
todos
los
seres
que
me
avientan
buena
vibra
Mit
allen
Wesen,
die
mir
gute
Vibes
senden
Bienvenido
eres,
no
te
esperes
Du
bist
willkommen,
warte
nicht
Nena
quieres,
ya
lo
tienes
Baby,
du
willst
es,
du
hast
es
schon
Si
mantienes
a
Wenn
du
beibehältst
Lo
que
importa
es
si
sabes
tú
de
dónde
vienes
Was
zählt,
ist,
ob
du
weißt,
woher
du
kommst
Pero
mueve,
baila,
brinca
si
prefieres
Aber
beweg
dich,
tanze,
springe,
wenn
du
magst
A
danzar,
gozando
Zum
Tanzen,
genießend
Todo
el
mundo
bailando
Alle
Welt
tanzt
La
pista
llenando
Die
Tanzfläche
füllt
sich
La
banda
reventando
Die
Band
rockt
Y
todos
brincando
Und
alle
springen
Estamos
esperando
Wir
warten
A
ver
como
bailas
Um
zu
sehen,
wie
du
tanzt
Este
cumbiatón
Diesen
Cumbiatón
Dinamita
y
Calo
Dinamita
und
Calo
Cumbia
que
te
vas
de
ronda
Cumbia,
die
du
auf
Runde
gehst
Para
rarara
tarata
Para
rarara
tarata
Alguien
que
te
va
silbando
Jemand
pfeift
dir
nach
Para
rarara
tarata
Para
rarara
tarata
Alguien
que
te
va
cantando
Jemand
singt
dir
zu
Cumbia
que
vas
de
ronda
Cumbia,
die
du
auf
Runde
gehst
Canto
de
amor
que
nace
del
corazón
Liebeslied,
das
aus
dem
Herzen
kommt
Y
gira
por
la
noche
Und
durch
die
Nacht
kreist
Su
mágica
canción
Sein
magisches
Lied
Se
baña
con
estrellas
Mit
Sternen
badet
sich
El
eco
de
tu
voz
Das
Echo
deiner
Stimme
Algún
bohemio
que
sueña
Irgendein
Bohemien,
der
träumt
Hacer
correr
por
tus
venas
Durch
deine
Adern
fließen
zu
lassen
El
negro
azul
de
su
canto
Das
schwarze
Blau
seines
Gesangs
Y
de
su
pena
Und
seines
Kummers
Y
sigue
de
trasnochada
Und
sie
zieht
weiter
durch
die
Nacht
Buscando
la
madrugada
Auf
der
Suche
nach
der
Morgendämmerung
Para
perderse
en
las
luces
Um
sich
in
den
Lichtern
De
la
alborada
Des
Morgengrauens
zu
verlieren
Y
llegó
la
cumbia
Und
die
Cumbia
kam
Con
el
negro
José
Mit
dem
schwarzen
José
Baila
morena
Tanz,
Schöne
El
ritmo
que
yo
tengo
Den
Rhythmus,
den
ich
habe
Ya
lo
traigo
bien
pegado
Den
trage
ich
schon
fest
bei
mir
Con
la
Sonora
Dinamita
Mit
der
Sonora
Dinamita
Y
Calo
represe
Und
Calo
repräsentieren
Dando,
mostrando
ya
lo
sabes
Gebend,
zeigend,
du
weißt
es
schon
No
dejes
de
mover
los
pies
Hör
nicht
auf,
die
Füße
zu
bewegen
En
todos
los
salones,
en
las
fiestas
In
allen
Sälen,
auf
den
Partys
Y
en
los
bares
donde
sales,
ajá
Und
in
den
Bars,
wo
du
hingehst,
aha
Brinca,
brinca,
brinca
Spring,
spring,
spring
Muévete
hasta
ver
la
luz
del
día
Beweg
dich,
bis
du
das
Tageslicht
siehst
Que
ilumina
hoy
tu
vida
y
la
mía
Das
heute
dein
Leben
und
meins
erhellt
Con
Calo
y
la
Dinamita
Mit
Calo
und
der
Dinamita
En
un
pueblo
olvidado
no
sé
porqué
In
einem
vergessenen
Dorf,
ich
weiß
nicht
warum
Con
danzares
de
morenos
se
dejó
ver
Mit
Tänzen
von
Dunkelhäutigen
ließ
er
sich
blicken
En
el
pueblo
lo
llamaban
negro
José
Im
Dorf
nannten
sie
ihn
den
schwarzen
José
Amigo,
negro
José
Freund,
schwarzer
José
No
tiene
ninguna
pena
al
parecer
Er
hat
anscheinend
keine
Sorgen
Pero
las
penas
te
agobian,
negro
José
Aber
die
Sorgen
bedrücken
dich,
schwarzer
José
Es
muy
feliz
canturreando,
dichoso
es
Er
ist
sehr
glücklich
beim
Summen,
selig
ist
er
Amigo,
negro
José
Freund,
schwarzer
José
Perdoname
si
te
digo,
negro
José
(Olé)
Verzeih
mir,
wenn
ich
es
dir
sage,
schwarzer
José
(Olé)
Eres
diablo
pero
amigo,
negro
José
(José)
Du
bist
ein
Teufel,
aber
ein
Freund,
schwarzer
José
(José)
Tu
futuro
va
conmigo,
negro
José
Deine
Zukunft
geht
mit
mir,
schwarzer
José
(Dime
José)
(Sag
mir,
José)
Yo
le
digo
porque
sé
Ich
sage
es
ihm,
weil
ich
es
weiß
Amigo,
negro
José
Freund,
schwarzer
José
Laaa
lala
lala
lalaila
lalalala
Laaa
lala
lala
lalaila
lalalala
Laaa
lala
lala
lalaila
lalalala
Laaa
lala
lala
lalaila
lalalala
Laaa
lala
lala
lalaila
lalalala
Laaa
lala
lala
lalaila
lalalala
Amigo,
negro
José
Freund,
schwarzer
José
Bueno,
y
de
aquí
pa'
'lante
Nun,
und
von
hier
an
Es
para
amanecer
Ist
es
bis
zum
Morgengrauen
Amanecimos
yo
y
la
banda
Wir
haben
den
Morgen
begrüßt,
ich
und
die
Band
Y
le
seguimos
rapeando
Und
wir
rappen
weiter
Lo
único
que
quiero
Das
Einzige,
was
ich
will
Es
verlos
gritando,
gozando
Ist,
euch
schreien
zu
sehen,
genießend
Hundiendo,
y
a
tu
negra
controlando
Versinkend,
und
deine
Schwarze
kontrollierend
Sólo
piel
(hey)
Nur
Haut
(hey)
Esta
noche
sólo
yo
quiero
bailar
Heute
Nacht
will
ich
nur
tanzen
Te
juro
que
no
pido
más
Ich
schwöre
dir,
ich
verlange
nicht
mehr
Esta
serenata
a
tu
amiga
le
vamos
a
dar
Dieses
Ständchen
werden
wir
deiner
Freundin
bringen
A
Dinamita
y
Calo
Nach
Dinamita
und
Calo
Esta
noche
tengo
ganas
de
bailar
Heute
Nacht
habe
ich
Lust
zu
tanzen
Y
de
ponerle
a
mi
negra
serenata
Und
meiner
Schwarzen
ein
Ständchen
zu
bringen
Mueve
tu
mira
Beweg
deinen
Blick
Calo
y
la
Dinamita
Calo
und
die
Dinamita
Con
este
estilo
Mit
diesem
Stil
Que
a
bailar
te
invita
Der
dich
zum
Tanzen
einlädt
Mueve
tu
mira
Beweg
deinen
Blick
Calo
y
la
Dinamita
Calo
und
die
Dinamita
Con
este
estilo
Mit
diesem
Stil
Que
a
bailar
te
invita
Der
dich
zum
Tanzen
einlädt
Con
mis
amigos
me
le
voy
a
presentar
Mit
meinen
Freunden
werde
ich
mich
ihr
vorstellen
Para
ponerle
en
la
puerta
una
cumbiamba
Um
ihr
vor
der
Tür
eine
Cumbiamba
zu
spielen
Siente
y
vive
Fühle
und
lebe
Calo
y
la
Dinamita
Calo
und
die
Dinamita
Con
este
ritmo
Mit
diesem
Rhythmus
Que
jamás
termina
Der
niemals
endet
Siente
y
vive
Fühle
und
lebe
Calo
y
la
Dinamita
Calo
und
die
Dinamita
Con
este
ritmo
Mit
diesem
Rhythmus
Que
jamás
termina
Der
niemals
endet
A
bailar,
a
gozar
Zum
Tanzen,
zum
Genießen
Que
aquí
vamos
a
andar
Denn
hier
werden
wir
sein
Hoy
es
día
de
su
santo
Heute
ist
ihr
Namenstag
Hoy
cumple
la
novia
mía
Heute
hat
meine
Freundin
Geburtstag
Amaneciendo,
amaneciendo
Im
Morgengrauen,
im
Morgengrauen
Me
perdonen
los
vecinos
Mögen
die
Nachbarn
mir
verzeihen
Si
formo
esta
algarabía
Wenn
ich
diesen
Lärm
mache
Amaneciendo,
amaneciendo
Im
Morgengrauen,
im
Morgengrauen
Que
preparen
un
sancocho
Dass
sie
einen
Sancocho
zubereiten
Que
maten
cuatro
gallinas
Dass
sie
vier
Hühner
schlachten
Amaneciendo,
amaneciendo
Im
Morgengrauen,
im
Morgengrauen
Pues
bueno
mi
gente
Nun
gut,
meine
Leute
Si
bailas
al
ritmo
Wenn
ihr
im
Rhythmus
tanzt
De
la
Sonora
Dinamita
Von
der
Sonora
Dinamita
Lucho
Argaín
Lucho
Argaín
Y
Elsa
López
Und
Elsa
López
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Madera, Wilson Choperena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.