Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Cucú (feat. Chuy Lizárraga)
Mein Popo (feat. Chuy Lizárraga)
Oh
morena,
¿cómo
esta
tú
cucú?
Oh
Brünette,
wie
geht's
deinem
Popo?
Estamos
en
cucúlandia
Wir
sind
in
Popo-Land
Y
de
metiche
yo,
el
Chuy
Lizarraga
Und
als
Einmischer
ich,
der
Chuy
Lizarraga
Hay
mamacita,
tan
batallosa
Ach
Mamacita,
so
widerspenstig
Qué
lindo
es
tu
cucú
(cucú)
Wie
schön
ist
dein
Popo
(Popo)
Tan
bello
tú
cucú
(cucú)
So
hübsch
dein
Popo
(Popo)
Redondito
y
suavecito
(cucú)
Rundlich
und
weich
(Popo)
Qué
lindo
es
tu
cucú
(cucú)
Wie
schön
ist
dein
Popo
(Popo)
Cúando
te
pones
pantalón
(cucú)
Wenn
du
Hosen
trägst
(Popo)
Y
te
tocas
por
detras
(cucú)
Und
dich
von
hinten
berührst
(Popo)
Se
me
suelta
el
corazón
(cucú)
Verliert
mein
Herz
den
Halt
(Popo)
Y
te
quiero
más
y
más
y
más
y
más
y
más
y
más
(cucú)
Und
ich
will
dich
mehr
und
mehr
und
mehr
und
mehr
und
mehr
(Popo)
No
me
canso
de
mirar
(cucú)
Ich
werde
nicht
müde
zu
schauen
(Popo)
Pero
quisiera
tocar
(cucú)
Aber
ich
würde
gerne
berühren
(Popo)
Andale
no
seas
malita
(cucú)
Komm
schon,
sei
nicht
so
böse
(Popo)
Yo
quiero
una
tocadita-ita-ita-ita-ita-ita
(cucú)
Ich
will
eine
kleine
Berührung-rung-rung-rung-rung
(Popo)
Qué
lindo
es
tú
cucú
(cucú)
Wie
schön
ist
dein
Popo
(Popo)
Bonito
tu
cucú
(cucú)
Hübsch
dein
Popo
(Popo)
Redondito
y
suavecito
(cucú)
Rundlich
und
weich
(Popo)
Responsable
esta
tú
cucú,
cu,
cu,
cu,
cu,
cu
(cucú)
Wie
stattlich
ist
dein
Popo,
po,
po,
po,
po,
po
(Popo)
¡Oye!
No
te
metas
con
mi
cucú
Hey!
Finger
weg
von
meinem
Popo
Porque
te
doy
una
cachetada
Weil
ich
dir
eine
Ohrfeige
gebe
¡Oh!
Cachete,
se
me
pone
colorada,
colorada
Oh!
Wange,
sie
wird
rot,
rot
Za,
za,
za,
za
Za,
za,
za,
za
No
te
metas
con
mi
cucú
(cucú)
Finger
weg
von
meinem
Popo
(Popo)
No
te
metas
con
mi
cucú
(cucú)
Finger
weg
von
meinem
Popo
(Popo)
Yo
se
que
tienes
tú
mujer
(cucú)
Ich
weiß,
dass
du
deine
Frau
hast
(Popo)
Así
qué
deja
mi
cucú
(cucú)
Also
lass
meinen
Popo
in
Ruhe
(Popo)
Si
me
pongo
pantalones
(cucú)
Wenn
ich
Hosen
anziehe
(Popo)
Y
me
golpeo
detrás
(cucú)
Und
mir
auf
den
Hintern
klopfe
(Popo)
Nunca
faltan
los
mirones
(cucú)
Fehlen
die
Gaffer
nie
(Popo)
Como
tú
y
los
demas
(cucú)
Wie
du
und
die
anderen
(Popo)
Si
quieres
puedes
mirar
(cucú)
Wenn
du
willst,
kannst
du
schauen
(Popo)
Lo
qué
a
ti
te
de
la
gana
(cucú)
Was
auch
immer
dir
gefällt
(Popo)
Pero
si
intentas
tocar
(cucú)
Aber
wenn
du
versuchst
zu
berühren
(Popo)
Te
dare
una
cahetada
(cucú)
Werde
ich
dir
eine
Ohrfeige
geben
(Popo)
No
te
metas
con
mi
cucú
(cucú)
Finger
weg
von
meinem
Popo
(Popo)
No
te
metas
con
mi
cucú
(cucú)
Finger
weg
von
meinem
Popo
(Popo)
Yo
se
que
tienes
tú
mujer
(cucú)
Ich
weiß,
dass
du
deine
Frau
hast
(Popo)
Así
qué
deja
mi
cucú
(cucú)
Also
lass
meinen
Popo
in
Ruhe
(Popo)
Te
voy
a
dar
una
cachetada
Ich
werde
dir
eine
Ohrfeige
geben
¡Oh!
yo
prometer
mirar,
no
más
Oh!
Ich
verspreche,
nur
zu
schauen
Qué
lindo
tú
cucú
(cucú)
Wie
schön
dein
Popo
(Popo)
Sabroso
tú
cucú
(cucú)
Lecker
dein
Popo
(Popo)
Qué
lindo
es
tú
cucú
(cucú)
Wie
schön
ist
dein
Popo
(Popo)
Me
arrebato
con
tú
cucú,
cu,
cu,
cu,
cu
Ich
flippe
aus
bei
deinem
Popo,
po,
po,
po,
po
En
tepito
y
en
peñon
de
los
baños
In
Tepito
und
in
Peñón
de
los
Baños
Con
el
cucú
de
la
Sonora
Dinamirta
Mit
dem
Popo
der
Sonora
Dinamita
Qué
lindo
es
tu
cucú
(cucú)
Wie
schön
ist
dein
Popo
(Popo)
Qué
lindo
es
tu
cucú
(cucú)
Wie
schön
ist
dein
Popo
(Popo)
Redondito
y
suavecito
(cucú)
Rundlich
und
weich
(Popo)
Qué
lindo
es
tu
cucú
(cucú)
Wie
schön
ist
dein
Popo
(Popo)
Si
te
pones
pantalón
(cucú)
Wenn
du
Hosen
trägst
(Popo)
Y
te
tocas
por
detras
(cucú)
Und
dich
von
hinten
berührst
(Popo)
Se
me
suelta
el
corazón
(cucú)
Verliert
mein
Herz
den
Halt
(Popo)
Y
te
quiero
más
y
más
y
más
y
más
y
más
y
más
(cucú)
Und
ich
will
dich
mehr
und
mehr
und
mehr
und
mehr
und
mehr
(Popo)
Erés
un
cinico
descarado
Du
bist
ein
schamloser
Zyniker
No
solo
tienes
una
Du
hast
nicht
nur
eine
Así
qué
deja
mi
cucú
Also
lass
meinen
Popo
in
Ruhe
¡Oye!
calmate,
qué
tú
no
eres
loca
Hey!
Beruhige
dich,
du
bist
doch
nicht
verrückt
Ni
comes
jabón,
ni
tirando
piedra
Isst
keine
Seife,
wirfst
keine
Steine
Cucú...
cucú
Popo...
Popo
No
te
metas
con
mi
cucú
(cucú)
Finger
weg
von
meinem
Popo
(Popo)
No
te
metas
con
mi
cucú
(cucú)
Finger
weg
von
meinem
Popo
(Popo)
Yo
se
que
tienes
tú
mujer
(cucú)
Ich
weiß,
dass
du
deine
Frau
hast
(Popo)
Así
qué
deja
mi
cucú
(cucú)
Also
lass
meinen
Popo
in
Ruhe
(Popo)
Cúando
te
pones
pantalón
(cucú)
Wenn
du
Hosen
trägst
(Popo)
Y
te
tocas
por
detras
(cucú)
Und
dich
von
hinten
berührst
(Popo)
Se
me
suelta
el
corazón
(cucú)
Verliert
mein
Herz
den
Halt
(Popo)
Y
te
quiero
más
y
más
y
más
y
más
y
más
y
más
(cucú)
Und
ich
will
dich
mehr
und
mehr
und
mehr
und
mehr
und
mehr
(Popo)
Si
quieres
puedes
mirar
(cucú)
Wenn
du
willst,
kannst
du
schauen
(Popo)
Lo
qué
a
ti
te
de
la
gana
(cucú)
Was
auch
immer
dir
gefällt
(Popo)
Pero
si
intentas
tocar
(cucú)
Aber
wenn
du
versuchst
zu
berühren
(Popo)
Te
dare
una
cahetada
(cucú)
Werde
ich
dir
eine
Ohrfeige
geben
(Popo)
No
me
canso
de
mirar
(cucú)
Ich
werde
nicht
müde
zu
schauen
(Popo)
Pero
quisiera
tocar
(cucú)
Aber
ich
würde
gerne
berühren
(Popo)
Andale
no
seas
malita
(cucú)
Komm
schon,
sei
nicht
so
böse
(Popo)
Yo
quiero
una
tocadita
Ich
will
eine
kleine
Berührung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sidney Simien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.