Sonora Dinamita - Mi Cucú (feat. Chuy Lizárraga) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sonora Dinamita - Mi Cucú (feat. Chuy Lizárraga)




Mi Cucú (feat. Chuy Lizárraga)
Мой зад (совместно с Чуйем Лисаррагой)
Oh morena, ¿cómo esta cucú?
Ох, смуглянка, как там твой зад?
Estamos en cucúlandia
Мы в заднице
Y de metiche yo, el Chuy Lizarraga
А я, Чуй Лисаррага, тут этим позанимался
Hay mamacita, tan batallosa
Эх, мамочка, ну и задира
Qué lindo es tu cucú (cucú)
Какой красивый твой зад (задик)
Tan bello cucú (cucú)
Такой прекрасный твой зад (задик)
Redondito y suavecito (cucú)
Округлый и мягкий (задик)
Qué lindo es tu cucú (cucú)
Какой красивый твой зад (задик)
Cúando te pones pantalón (cucú)
Когда ты надеваешь штаны (задик)
Y te tocas por detras (cucú)
И хлопаешь себя сзади (задик)
Se me suelta el corazón (cucú)
Мое сердце срывается (задик)
Y te quiero más y más y más y más y más y más (cucú)
И я все больше и больше и больше и больше и больше хочу тебя (задик)
No me canso de mirar (cucú)
Не могу перестать на тебя смотреть (задик)
Pero quisiera tocar (cucú)
Но так хочу дотронуться (задик)
Andale no seas malita (cucú)
Ну давай, не будь такой злючкой (задик)
Yo quiero una tocadita-ita-ita-ita-ita-ita (cucú)
Я хочу просто немного потрогать-ать-ать-ать-ать (задик)
Qué lindo es cucú (cucú)
Какой красивый твой зад (задик)
Bonito tu cucú (cucú)
Какой чудесный твой зад (задик)
Redondito y suavecito (cucú)
Округлый и мягкий (задик)
Responsable esta cucú, cu, cu, cu, cu, cu (cucú)
Отвечает за это твой зад, зад, зад, зад, зад (задик)
¡Oye! No te metas con mi cucú
Эй! Не лезь к моему заду
¿Por qué?
Почему?
Porque te doy una cachetada
Потому что я тебе врежу
¡Oh! Cachete, se me pone colorada, colorada
Ой, ударь, я краснею, краснею
Za, za, za, za
За, за, за, за
No te metas con mi cucú (cucú)
Не лезь к моему зад (задик)
No te metas con mi cucú (cucú)
Не лезь к моему зад (задик)
Yo se que tienes mujer (cucú)
У меня есть жена (задик)
Así qué deja mi cucú (cucú)
Так что отстань от моего зад (задик)
Si me pongo pantalones (cucú)
Если я надеваю штаны (задик)
Y me golpeo detrás (cucú)
И шлепаю себя сзади (задик)
Nunca faltan los mirones (cucú)
Всегда найдется тот, кто будет смотреть (задик)
Como y los demas (cucú)
Как ты и все остальные (задик)
Si quieres puedes mirar (cucú)
Если хочешь, можешь смотреть (задик)
Lo qué a ti te de la gana (cucú)
Что только душе угодно (задик)
Pero si intentas tocar (cucú)
Но если попытаешься дотронуться (задик)
Te dare una cahetada (cucú)
Получишь пощечину (задик)
No te metas con mi cucú (cucú)
Не лезь к моему зад (задик)
No te metas con mi cucú (cucú)
Не лезь к моему зад (задик)
Yo se que tienes mujer (cucú)
У меня есть жена (задик)
Así qué deja mi cucú (cucú)
Так что отстань от моего зад (задик)
Te voy a dar una cachetada
Я тебе влеплю пощечину
¡Oh! yo prometer mirar, no más
Ой, обещаю просто смотреть, и все
Qué lindo cucú (cucú)
Какой красивый твой зад (задик)
Sabroso cucú (cucú)
Какой сочный твой зад (задик)
Qué lindo es cucú (cucú)
Какой красивый твой зад (задик)
Me arrebato con cucú, cu, cu, cu, cu
Я с ума схожу по твоему заду, зад, зад, зад
Eah
Эа
En tepito y en peñon de los baños
В Тепито и Пеньон-де-лос-Баньос
Con el cucú de la Sonora Dinamirta
С задом Сонора Динамирта
Qué lindo es tu cucú (cucú)
Какой красивый твой зад (задик)
Qué lindo es tu cucú (cucú)
Какой красивый твой зад (задик)
Redondito y suavecito (cucú)
Округлый и мягкий (задик)
Qué lindo es tu cucú (cucú)
Какой красивый твой зад (задик)
Si te pones pantalón (cucú)
Когда ты надеваешь штаны (задик)
Y te tocas por detras (cucú)
И хлопаешь себя сзади (задик)
Se me suelta el corazón (cucú)
Мое сердце срывается (задик)
Y te quiero más y más y más y más y más y más (cucú)
И я все больше и больше и больше и больше и больше хочу тебя (задик)
Erés un cinico descarado
Ты циничный нахал
No solo tienes una
У тебя не одна
Así qué deja mi cucú
Так что отстань от моего зад
¡Oye! calmate, qué no eres loca
Эй, успокойся, ты же не сумасшедшая
Ni comes jabón, ni tirando piedra
Ты ни мыла не ешь, ни камнями не кидаешься
Cucú... cucú
Зад... зад
No te metas con mi cucú (cucú)
Не лезь к моему зад (задик)
No te metas con mi cucú (cucú)
Не лезь к моему зад (задик)
Yo se que tienes mujer (cucú)
У меня есть жена (задик)
Así qué deja mi cucú (cucú)
Так что отстань от моего зад (задик)
Cúando te pones pantalón (cucú)
Когда ты надеваешь штаны (задик)
Y te tocas por detras (cucú)
И хлопаешь себя сзади (задик)
Se me suelta el corazón (cucú)
Мое сердце срывается (задик)
Y te quiero más y más y más y más y más y más (cucú)
И я все больше и больше и больше и больше и больше хочу тебя (задик)
Si quieres puedes mirar (cucú)
Если хочешь, можешь смотреть (задик)
Lo qué a ti te de la gana (cucú)
Что только душе угодно (задик)
Pero si intentas tocar (cucú)
Но если попытаешься дотронуться (задик)
Te dare una cahetada (cucú)
Получишь пощечину (задик)
No me canso de mirar (cucú)
Не могу перестать на тебя смотреть (задик)
Pero quisiera tocar (cucú)
Но так хочу дотронуться (задик)
Andale no seas malita (cucú)
Ну давай, не будь такой злючкой (задик)
Yo quiero una tocadita
Я хочу просто немного потрогать





Авторы: Sidney Simien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.