Текст и перевод песни Sonora Dinamita - Mi Cucú (feat. Chuy Lizárraga)
Mi Cucú (feat. Chuy Lizárraga)
Мой зад (совместно с Чуйем Лисаррагой)
Oh
morena,
¿cómo
esta
tú
cucú?
Ох,
смуглянка,
как
там
твой
зад?
Estamos
en
cucúlandia
Мы
в
заднице
Y
de
metiche
yo,
el
Chuy
Lizarraga
А
я,
Чуй
Лисаррага,
тут
этим
позанимался
Hay
mamacita,
tan
batallosa
Эх,
мамочка,
ну
и
задира
Qué
lindo
es
tu
cucú
(cucú)
Какой
красивый
твой
зад
(задик)
Tan
bello
tú
cucú
(cucú)
Такой
прекрасный
твой
зад
(задик)
Redondito
y
suavecito
(cucú)
Округлый
и
мягкий
(задик)
Qué
lindo
es
tu
cucú
(cucú)
Какой
красивый
твой
зад
(задик)
Cúando
te
pones
pantalón
(cucú)
Когда
ты
надеваешь
штаны
(задик)
Y
te
tocas
por
detras
(cucú)
И
хлопаешь
себя
сзади
(задик)
Se
me
suelta
el
corazón
(cucú)
Мое
сердце
срывается
(задик)
Y
te
quiero
más
y
más
y
más
y
más
y
más
y
más
(cucú)
И
я
все
больше
и
больше
и
больше
и
больше
и
больше
хочу
тебя
(задик)
No
me
canso
de
mirar
(cucú)
Не
могу
перестать
на
тебя
смотреть
(задик)
Pero
quisiera
tocar
(cucú)
Но
так
хочу
дотронуться
(задик)
Andale
no
seas
malita
(cucú)
Ну
давай,
не
будь
такой
злючкой
(задик)
Yo
quiero
una
tocadita-ita-ita-ita-ita-ita
(cucú)
Я
хочу
просто
немного
потрогать-ать-ать-ать-ать
(задик)
Qué
lindo
es
tú
cucú
(cucú)
Какой
красивый
твой
зад
(задик)
Bonito
tu
cucú
(cucú)
Какой
чудесный
твой
зад
(задик)
Redondito
y
suavecito
(cucú)
Округлый
и
мягкий
(задик)
Responsable
esta
tú
cucú,
cu,
cu,
cu,
cu,
cu
(cucú)
Отвечает
за
это
твой
зад,
зад,
зад,
зад,
зад
(задик)
¡Oye!
No
te
metas
con
mi
cucú
Эй!
Не
лезь
к
моему
заду
Porque
te
doy
una
cachetada
Потому
что
я
тебе
врежу
¡Oh!
Cachete,
se
me
pone
colorada,
colorada
Ой,
ударь,
я
краснею,
краснею
Za,
za,
za,
za
За,
за,
за,
за
No
te
metas
con
mi
cucú
(cucú)
Не
лезь
к
моему
зад
(задик)
No
te
metas
con
mi
cucú
(cucú)
Не
лезь
к
моему
зад
(задик)
Yo
se
que
tienes
tú
mujer
(cucú)
У
меня
есть
жена
(задик)
Así
qué
deja
mi
cucú
(cucú)
Так
что
отстань
от
моего
зад
(задик)
Si
me
pongo
pantalones
(cucú)
Если
я
надеваю
штаны
(задик)
Y
me
golpeo
detrás
(cucú)
И
шлепаю
себя
сзади
(задик)
Nunca
faltan
los
mirones
(cucú)
Всегда
найдется
тот,
кто
будет
смотреть
(задик)
Como
tú
y
los
demas
(cucú)
Как
ты
и
все
остальные
(задик)
Si
quieres
puedes
mirar
(cucú)
Если
хочешь,
можешь
смотреть
(задик)
Lo
qué
a
ti
te
de
la
gana
(cucú)
Что
только
душе
угодно
(задик)
Pero
si
intentas
tocar
(cucú)
Но
если
попытаешься
дотронуться
(задик)
Te
dare
una
cahetada
(cucú)
Получишь
пощечину
(задик)
No
te
metas
con
mi
cucú
(cucú)
Не
лезь
к
моему
зад
(задик)
No
te
metas
con
mi
cucú
(cucú)
Не
лезь
к
моему
зад
(задик)
Yo
se
que
tienes
tú
mujer
(cucú)
У
меня
есть
жена
(задик)
Así
qué
deja
mi
cucú
(cucú)
Так
что
отстань
от
моего
зад
(задик)
Te
voy
a
dar
una
cachetada
Я
тебе
влеплю
пощечину
¡Oh!
yo
prometer
mirar,
no
más
Ой,
обещаю
просто
смотреть,
и
все
Qué
lindo
tú
cucú
(cucú)
Какой
красивый
твой
зад
(задик)
Sabroso
tú
cucú
(cucú)
Какой
сочный
твой
зад
(задик)
Qué
lindo
es
tú
cucú
(cucú)
Какой
красивый
твой
зад
(задик)
Me
arrebato
con
tú
cucú,
cu,
cu,
cu,
cu
Я
с
ума
схожу
по
твоему
заду,
зад,
зад,
зад
En
tepito
y
en
peñon
de
los
baños
В
Тепито
и
Пеньон-де-лос-Баньос
Con
el
cucú
de
la
Sonora
Dinamirta
С
задом
Сонора
Динамирта
Qué
lindo
es
tu
cucú
(cucú)
Какой
красивый
твой
зад
(задик)
Qué
lindo
es
tu
cucú
(cucú)
Какой
красивый
твой
зад
(задик)
Redondito
y
suavecito
(cucú)
Округлый
и
мягкий
(задик)
Qué
lindo
es
tu
cucú
(cucú)
Какой
красивый
твой
зад
(задик)
Si
te
pones
pantalón
(cucú)
Когда
ты
надеваешь
штаны
(задик)
Y
te
tocas
por
detras
(cucú)
И
хлопаешь
себя
сзади
(задик)
Se
me
suelta
el
corazón
(cucú)
Мое
сердце
срывается
(задик)
Y
te
quiero
más
y
más
y
más
y
más
y
más
y
más
(cucú)
И
я
все
больше
и
больше
и
больше
и
больше
и
больше
хочу
тебя
(задик)
Erés
un
cinico
descarado
Ты
циничный
нахал
No
solo
tienes
una
У
тебя
не
одна
Así
qué
deja
mi
cucú
Так
что
отстань
от
моего
зад
¡Oye!
calmate,
qué
tú
no
eres
loca
Эй,
успокойся,
ты
же
не
сумасшедшая
Ni
comes
jabón,
ni
tirando
piedra
Ты
ни
мыла
не
ешь,
ни
камнями
не
кидаешься
No
te
metas
con
mi
cucú
(cucú)
Не
лезь
к
моему
зад
(задик)
No
te
metas
con
mi
cucú
(cucú)
Не
лезь
к
моему
зад
(задик)
Yo
se
que
tienes
tú
mujer
(cucú)
У
меня
есть
жена
(задик)
Así
qué
deja
mi
cucú
(cucú)
Так
что
отстань
от
моего
зад
(задик)
Cúando
te
pones
pantalón
(cucú)
Когда
ты
надеваешь
штаны
(задик)
Y
te
tocas
por
detras
(cucú)
И
хлопаешь
себя
сзади
(задик)
Se
me
suelta
el
corazón
(cucú)
Мое
сердце
срывается
(задик)
Y
te
quiero
más
y
más
y
más
y
más
y
más
y
más
(cucú)
И
я
все
больше
и
больше
и
больше
и
больше
и
больше
хочу
тебя
(задик)
Si
quieres
puedes
mirar
(cucú)
Если
хочешь,
можешь
смотреть
(задик)
Lo
qué
a
ti
te
de
la
gana
(cucú)
Что
только
душе
угодно
(задик)
Pero
si
intentas
tocar
(cucú)
Но
если
попытаешься
дотронуться
(задик)
Te
dare
una
cahetada
(cucú)
Получишь
пощечину
(задик)
No
me
canso
de
mirar
(cucú)
Не
могу
перестать
на
тебя
смотреть
(задик)
Pero
quisiera
tocar
(cucú)
Но
так
хочу
дотронуться
(задик)
Andale
no
seas
malita
(cucú)
Ну
давай,
не
будь
такой
злючкой
(задик)
Yo
quiero
una
tocadita
Я
хочу
просто
немного
потрогать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sidney Simien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.