Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escándalo (feat. Mariana Seoane)
Skandal (feat. Mariana Seoane)
Escándalo,
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo,
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo,
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo,
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Siempre
la
misma
rutina
Immer
die
gleiche
Routine
No
vemos
por
las
esquinas
Wir
treffen
uns
heimlich
an
den
Ecken
Evitando
el
qué
dirán
Um
dem
Gerede
zu
entgehen
Mi
cuerpo
no
se
acostumbra
Mein
Körper
gewöhnt
sich
nicht
daran
A
este
amor
entre
penumbras
An
diese
Liebe
im
Verborgenen
Que
es
más
fuerte
que
un
volcán
Die
stärker
ist
als
ein
Vulkan
Escondidos
de
la
luna
Verborgen
vor
dem
Mond
No
se
puede
continuar
So
kann
es
nicht
weitergehen
Por
desgracia
o
por
fortuna
Zum
Unglück
oder
zum
Glück
No
te
dejaré
de
amar
Ich
werde
nicht
aufhören,
dich
zu
lieben
Escándalo,
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo,
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo,
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo,
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
¡Ay!,
¡cuánto
escándalo!
Ay!,
welch
ein
Skandal!
Venga,
Dinamita
Komm
schon,
Dinamita
¡Ay!,
¡cumbia!
Ay!,
Cumbia!
Escándalo,
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo,
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo,
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo,
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
No
me
importa
que
murmuren
Es
ist
mir
egal,
dass
sie
tuscheln
Y
que
mi
nombre
censuren
por
todita
la
ciudad
Und
meinen
Namen
in
der
ganzen
Stadt
zensieren
Ahora
no
hay
nadie
quién
me
detenga
Jetzt
gibt
es
niemanden,
der
mich
aufhält
Aunque
no
pare
la
lengua
de
la
alta
sociedad
Auch
wenn
die
Zunge
der
High
Society
nicht
stillsteht
Este
río
desbordado
Dieser
überlaufende
Fluss
No
se
puede
controlar
Lässt
sich
nicht
kontrollieren
Si
lo
nuestro
es
un
pecado
Wenn
unsere
Sache
eine
Sünde
ist
No
dejaré
de
pecar
Werde
ich
nicht
aufhören
zu
sündigen
(Escándalo,
es
un
escándalo)
(Skandal,
es
ist
ein
Skandal)
(Escándalo,
es
un
escándalo)
(Skandal,
es
ist
ein
Skandal)
(Escándalo,
es
un
escándalo)
Vivo
mi
vida,
soy
como
soy
(Skandal,
es
ist
ein
Skandal)
Ich
lebe
mein
Leben,
bin
wie
ich
bin
(Escándalo,
es
un
escándalo)
No
hay
quién
me
pare
por
donde
voy
(Skandal,
es
ist
ein
Skandal)
Niemand
hält
mich
auf,
wohin
ich
auch
gehe
Intrusos,
ahora
escuchan
lo
que
les
voy
a
decir
Eindringlinge,
hört
jetzt
zu,
was
ich
euch
sagen
werde
No
me
interesa
que
me
tomen
por
sorpresa
Es
interessiert
mich
nicht,
ob
ihr
mich
überrascht
Una
alma
libre
siempre
he
sido
yo
Eine
freie
Seele
war
ich
schon
immer
Si
tengo
ganas
hago
lo
que
me
da
la
gana
Wenn
ich
Lust
habe,
mache
ich,
was
mir
gefällt
Tú
eres
mi
destino
Du
bist
mein
Schicksal
Si
piensan
mal,
no
me
tiene
preocupada
Wenn
sie
schlecht
denken,
macht
mir
das
keine
Sorgen
De
tu
lado
no
me
voy
a
separar
Von
deiner
Seite
werde
ich
mich
nicht
trennen
Pienso
diferente,
no
vivo
con
la
gente
Ich
denke
anders,
ich
richte
mich
nicht
nach
den
Leuten
Y
mi
manera
no
la
voy
a
cambiar
Und
meine
Art
werde
ich
nicht
ändern
¡Ay!,
¡cumbia!
Ay!,
Cumbia!
Es
la
Sonora
Dinamita
Das
ist
Sonora
Dinamita
Esto
es
un
escándalo
Das
ist
ein
Skandal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chirino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.