Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nadie Sepa Mi Sufrir (feat. Playa Limbo)
Dass niemand mein Leid erfährt (feat. Playa Limbo)
¡Ay,
vida
mía!
Ach,
mein
Leben!
Playa
Limbo
y
Dinamita
Playa
Limbo
und
Dinamita
No
te
asombres
si
te
digo
lo
que
fuiste
Wundere
dich
nicht,
wenn
ich
dir
sage,
was
du
warst
Un
ingrato
con
mi
pobre
corazón
Undankbar
gegenüber
meinem
armen
Herzen
Porque
el
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros
Denn
das
Feuer
deiner
schönen
schwarzen
Augen
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Erleuchtete
den
Weg
zu
einer
anderen
Liebe
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente
Und
dabei
dachte
ich,
ich
hätte
dich
zärtlich
verehrt
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
sentí
Dass
ich
mich
an
deiner
Seite
wie
nie
zuvor
fühlte
Y
por
estas
cosas
raras
de
la
vida
Und
wegen
dieser
seltsamen
Schicksale
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi
Sah
ich
mich
ohne
den
Kuss
deines
Mundes
Amor
de
mis
amores,
amor
mío
Liebe
meiner
Lieben,
meine
Liebe
¿Qué
me
hiciste?
Was
hast
du
mir
angetan?
Que
no
puedo
conformarme
Dass
ich
mich
nicht
fügen
kann
Sin
poderte
contemplar
Ohne
dich
sehen
zu
können
Ya
que
pagaste
mal
a
mi
cariño
tan
sincero
Da
du
meine
so
aufrichtige
Zuneigung
schlecht
vergolten
hast
Lo
que
conseguirás
Was
du
erreichen
wirst
Que
no
te
nombre
nunca
más
Ist,
dass
ich
dich
nie
mehr
nenne
Amor
de
mis
amores
Liebe
meiner
Lieben
Si
dejaste
de
quererme
Wenn
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben
No
hay
cuidado,
que
la
gente
Keine
Sorge,
die
Leute
De
eso
no
se
enterará
Werden
nichts
davon
erfahren
Que
gano
con
decir
que
un
hombre
cambio
mi
suerte
Was
gewinne
ich,
wenn
ich
sage,
dass
ein
Mann
mein
Schicksal
änderte
Se
burlarán
de
mí
Man
wird
mich
auslachen
Que
nadie
sepa
Dass
niemand
erfährt
Playa
Limbo
y
Dinamita
Playa
Limbo
und
Dinamita
No
te
asombres
si
te
digo
lo
que
fuiste
Wundere
dich
nicht,
wenn
ich
dir
sage,
was
du
warst
Un
ingrato
con
mi
pobre
corazón
Undankbar
gegenüber
meinem
armen
Herzen
Porque
el
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros
Denn
das
Feuer
deiner
schönen
schwarzen
Augen
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Erleuchtete
den
Weg
zu
einer
anderen
Liebe
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente
Und
dabei
dachte
ich,
ich
hätte
dich
zärtlich
verehrt
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
sentí
Dass
ich
mich
an
deiner
Seite
wie
nie
zuvor
fühlte
Y
por
estas
cosas
raras
de
la
vida
Und
wegen
dieser
seltsamen
Schicksale
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi
Sah
ich
mich
ohne
den
Kuss
deines
Mundes
Amor
de
mis
amores
Liebe
meiner
Lieben
Si
dejaste
de
quererme
Wenn
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben
No
hay
cuidado,
que
la
gente
Keine
Sorge,
die
Leute
De
eso
no
se
enterará
Werden
nichts
davon
erfahren
Que
gano
con
decir
Was
gewinne
ich,
wenn
ich
sage
Que
un
hombre
cambió
mi
suerte
Dass
ein
Mann
mein
Schicksal
änderte
Se
burlarán
de
mí
Man
wird
mich
auslachen
Que
nadie
sepa
mi
sufrir
Dass
niemand
mein
Leid
erfährt
Sonora
Dinamita
Sonora
Dinamita
Moriré
de
amor
Ich
werde
aus
Liebe
sterben
Sin
que
nadie
sepa
Ohne
dass
jemand
weiß
Amor
de
mis
amores
Liebe
meiner
Lieben
Si
dejaste
de
quererme
Wenn
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben
No
hay
cuidado,
que
la
gente
Keine
Sorge,
die
Leute
De
eso
no
se
enterará
Werden
nichts
davon
erfahren
Que
gano
con
decir
Was
gewinne
ich,
wenn
ich
sage
Que
un
hombre
cambió
mi
suerte
Dass
ein
Mann
mein
Schicksal
änderte
Se
burlarán
de
mí
Man
wird
mich
auslachen
Que
nadie
sepa
mi
sufrir
Dass
niemand
mein
Leid
erfährt
Playa
Limbo
y
Dinamita
Playa
Limbo
und
Dinamita
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amato Angel, Dizeo Enrique
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.