Текст и перевод песни Sonora Dinamita - Que Nadie Sepa Mi Sufrir (feat. Playa Limbo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nadie Sepa Mi Sufrir (feat. Playa Limbo)
Nobody Knows My Pain (feat. Playa Limbo)
Ay
vida
miaa!!
Oh
my
love!!
Playa
limbo
y
dinamita
Playa
limbo
and
dynamite
No
te
asombres
si
te
digo
lo
que
fuiste
Don't
be
surprised
if
I
tell
you
what
you
were
Un
ingrato
con
mi
pobre
corazon
An
ingrate
with
my
poor
heart
Porque
el
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros
Because
the
fire
of
your
beautiful black
eyes
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Lit
the
path
of
another
love
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente
And
to
think
that
I
adored
you
tenderly
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
senti
That
by
your
side
I
felt
like
never
before
Y
por
estas
cosas
raras
de
la
vida
And
because
of
these
strange
things
in
life
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi
I
found
myself
without
the
kiss
of
your
mouth
Amor
de
mis
amores,
amor
mio
Love
of
my
loves,
my
love
Que
me
hiciste?,
que
no
puedo
conformarme
What
did
you
do
to
me?
That
I
can't
get
over
it
Sin
poderte
contemplar
Without
being
able
to
look
at
you
Ya
que
pagaste
mal
a
mi
cariño
tan
sincero
Since
you
paid
poorly
for
my
sincere
love
Lo
que
conseguiras
que
no
te
nombre
nunca
mas
What
you
will
achieve
is
that
I
will
never
name
you
again
Amor
de
mis
amores,
si
dejaste
de
quererme
Love
of
my
loves,
if
you
stopped
loving
me
No
hay
cuidado,
que
la
gente
de
eso
no
se
enterara
Don't
worry,
people
won't
find
out
about
it
Que
gano
con
decir
que
un
hombre
cambio
mi
suerte
What
do
I
gain
by
saying
that
a
man
changed
my
luck
Se
burlaran
de
mi,
que
nadie
sepa
mi
sufrir
They
will
make
fun
of
me,
let
nobody
know
my
suffering
Playa
limbo
y
dinamita
Playa
limbo
and
dynamite
No
te
asombres
si
te
digo
lo
que
fuiste,
Don't
be
surprised
if
I
tell
you
what
you
were,
Un
ingrato
con
mi
pobre
corazón
An
ingrate
with
my
poor
heart,
Porque
el
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros,
Because
the
fire
of
your
beautiful black
eyes,
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor,
Lit
the
path
of
another
love,
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente,
And
to
think
that
I
adored
you
tenderly,
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
sentí,
That
by
your
side
I
felt
like
never
before,
Y
por
estas
cosas
raras
de
la
vida,
And
because
of
these
strange
things
in
life,
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi
Without
the
kiss
of
your
mouth
I
found
myself
Amor
de
mis
amores,
si
dejaste
de
quererme
Love
of
my
loves,
if
you
stopped
loving
me
No
hay
cuidado,
que
la
gente
de
eso
no
se
enterara
Don't
worry,
people
won't
find
out
about
it
Que
gano
con
decir
que
un
hombre
cambio
mi
suerte,
What
do
I
gain
by
saying
that
a
man
changed
my
luck,
Se
burlaran
de
mi,
que
nadie
sepa
mi
sufrir
They
will
make
fun
of
me,
let
nobody
know
my
suffering
Morire
de
amor,
sin
que
nadie
sepa
mi
sufrir
I
will
die
of
love,
without
anyone
knowing
my
suffering
Amor
de
mis
amores,
si
dejaste
de
quererme
Love
of
my
loves,
if
you
stopped
loving
me
No
hay
cuidado,
que
la
gente
de
eso
no
se
enterara
Don't
worry,
people
won't
find
out
about
it
Que
gano
con
decir
que
un
hombre
cambio
mi
suerte,
What
do
I
gain
by
saying
that
a
man
changed
my
luck,
Se
burlaran
de
mi,
que
nadie
sepa
mi
sufrir!
They
will
make
fun
of
me,
let
nobody
know
my
suffering!
Playa
limbo
y
dinamita
Playa
limbo
and
dynamite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amato Angel, Dizeo Enrique
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.