Sonora Ponceña feat. Papo Lucca, Luigui Gomez & Tito Gómez - Fuego En El 23 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sonora Ponceña feat. Papo Lucca, Luigui Gomez & Tito Gómez - Fuego En El 23




Fuego En El 23
Пожар в 23
¡Fuego!
Огонь!
A la la la la la la
А-а-а-а-а-а
A la la la la la la
А-а-а-а-а-а
A la la la la la la
А-а-а-а-а-а
La la la
А-а
En el 23 de la 110 no se puede estar tranquilo
В 23 доме на 110-й нельзя спокойно находиться,
Te dire porque
Сейчас расскажу, почему.
Aveces a la 12 'el día, a la una o a las tres
Иногда в 12, 1, 3 часа
Aveces de madrugada, lo mismo al amanecer
Или ранним утром, или же на рассвете,
Se forma una rebam-baramba
Начинается суматоха,
Que se juntan 4, 5, 7, 8, 9 o 10
Собрались 4, 5, 7, 8, 9 или 10 человек,
Y salen gritando "Avísale al super, que nos estamos quemando"
И кричат: "Предупреди надзирателя, мы горим!",
Y no se sabe el fuego en dónde és
А где пожар, никто не знает.
Una mañana dormía y corriendo me tiré
Однажды утром я спал и проснулся от крика:
Por un grito que decía "Hay fuego en el 23"
"Пожар в 23-м доме!"
Que se prendió la bombilla
Лампочка загорелась
Y no se sabe como fue
И непонятно из-за чего.
Yo no se
Я не знаю.
¡Fuego!
Огонь!
Hay fuego en el 23, en el 23
Пожар в 23-м доме, 23-м доме,
Unos dicen, unos dicen que fue a la 1 y yo les digo que fue a las 3
Одни говорят, что в 1 час, а я говорю, что в 3 часа.
Hay fuego en el 23, en el 23
Пожар в 23-м доме, 23-м доме,
Ni nada pasó, ni nada pasó
И ничего не произошло, ничего не произошло.
Moneina que los pergaron con gasolina
Они обмазали дом бензином.
Hay fuego en el 23, en el 23
Пожар в 23-м доме, 23-м доме,
Pero mamá, pero mamá
Мам, мам,
Bendito fuego
Благословенный огонь,
tienes fuego bajo tus pies
У тебя огонь под ногами.
¡Fuego!
Огонь!
(Cuidao' que te quemas)
(Осторожно, не обожгись.)
¡Caliente!
Горит!
Hay fuego en el 23, en el 23
Пожар в 23-м доме, 23-м доме.
(Cuidao' que te quemas)
(Осторожно, не обожгись.)
Ahí va el palmero con su extinguidor
Вот пожарный едет с огнетушителем.
(Auxilio)
(Помогите.)
Hay fuego en el 23, en el 23
Пожар в 23-м доме, 23-м доме,
Bomberos con la manguera
Пожарные с брандспойтом,
Hay fuego en la carretera
Пожар на дороге,
Hay fuego en el 23, en el 23
Пожар в 23-м доме, 23-м доме,
Unos dicen, unos dicen que fue Jacobo
Одни говорят, что это Жакобо поджёг,
Pero eso yo no lo
Но я этого не знаю.





Авторы: Arsenio Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.