Текст и перевод песни Sonora Ponceña - Boranda (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boranda (En Vivo)
Boranda (Live)
I
love
you
mi,
mi,
mi,
I
love
you
my,
my,
my,
I
love
you,
mi,
mi,
mi,
I
love
you,
my,
my,
my,
Ay,
Boranda,
la
tierra
se
secó,
Boranda
Ay,
Boranda,
the
land
has
dried
up,
Boranda
Ay,
Boranda,
la
lluvia
no
llegó,
Boranda
Ay,
Boranda,
the
rain
hasn't
come,
Boranda
Ay,
Boranda,
la
tierra
se
secó,
Boranda
Ay,
Boranda,
the
land
has
dried
up,
Boranda
Ay,
Boranda,
la
lluvia
no
llegó,
Boranda
Ay,
Boranda,
the
rain
hasn't
come,
Boranda
Hice
más
de
mil
promesas
I
made
more
than
a
thousand
promises
Recé
tanta
oración
Prayed
so
many
prayers
Debe
ser
que
rezo
bajo,
It
must
be
that
I
pray
too
softly,
Que
mi
Dios
no
me
escuchó
That
my
God
hasn't
heard
me
Debe
ser
que
rezo
bajo,
It
must
be
that
I
pray
too
softly,
Que
mi
Dios
no
me
escuchó
That
my
God
hasn't
heard
me
Sabibiribi-birubapa-parabara-ri-rip-paupau
Sabibiribi-birubapa-parabara-ri-rip-paupau
Voy
pasando,
voy
llorando,
I'm
passing
by,
I'm
crying,
Voy
recordando
ese
lugar
I'm
remembering
that
place
Monta
ya
el
gatillo
Mount
the
trigger
now
Ay,
Boranda,
la
tierra
se
secó,
Boranda
Ay,
Boranda,
the
land
has
dried
up,
Boranda
Ay,
Boranda,
la
lluvia
no
llegó,
Boranda
Ay,
Boranda,
the
rain
hasn't
come,
Boranda
Ay,
Boranda,
la
tierra
se
secó,
Boranda
Ay,
Boranda,
the
land
has
dried
up,
Boranda
Ay,
Boranda,
la
lluvia
no
llegó,
Boranda
Ay,
Boranda,
the
rain
hasn't
come,
Boranda
La
tierra
de
borinque
donde
he
nacido
yo
The
land
of
Borinquen
where
I
was
born
Mientras
me
voy
alejando,
As
I
walk
away,
Voy
pensando
sin
parar
I
keep
thinking
Que
mejor
me
voy
ahora,
That
I'd
better
leave
now,
Que
ver
todo
pa?
llorar
Than
see
everything
to
cry
about
Que
mejor
me
voy
ahora,
que
ver
todo
pa?
llorar
That
I'd
better
leave
now,
than
see
everything
to
cry
about
Voy
pasando,
voy
llorando,
I'm
passing
by,
I'm
crying,
Voy
recordando
ese
lugar
I'm
remembering
that
place
Borandisame,
borandisame
Borandisame,
borandisame
(Ay,
Boranda)
(Ay,
Boranda)
(Ay,
Boranda)
(Ay,
Boranda)
En
lo
barrios
de
borinquen
hay
mucha
venganza
y
matanza
In
the
neighborhoods
of
Borinquen
there
is
much
vengeance
and
killing
(Ay,
Boranda)
(Ay,
Boranda)
Oye
dicen
que
ha
Cano
Estremera,
le
crece
mucho
la
panza
Hey,
they
say
that
Cano
Estremera's
belly
is
growing
a
lot
(Ay,
Boranda)
(Ay,
Boranda)
Bruja,
cosita
buena
te
mete
miedo
la
manda
Witch,
good
little
thing,
the
manda
scares
you
(Ay,
Boranda)
(Ay,
Boranda)
Allá
por
el
barrio
obrero
yo
no
sé
que
es
lo
que
pasa
Over
there
in
the
working-class
neighborhood
I
don't
know
what's
going
on
(Ay,
Boranda)
(Ay,
Boranda)
Lluvia
de
bombas
enviegue,
a
mi
que
no
me
hagan
trampa
Rain
of
bombs,
envy,
don't
try
to
cheat
me
(Ay,
Boranda)
(Ay,
Boranda)
Que
no
llega
la
mudanza
yo
no
sé
que
es
lo
que
pasa
The
move
isn't
coming,
I
don't
know
what's
going
on
(Ay,
Boranda)
(Ay,
Boranda)
Que
es
de
luz,
de
monte
y
grama
That
it's
light,
mountain
and
grass
(Ay,
Boranda)
(Ay,
Boranda)
Bori,
Bori,
Bori,
Bori,
Bori,
Bori,
Bori,
Bori,
Bori,
Bori,
Borinízate
mamá,
mamá,
mamá
no
que
me
guille
esperanza,
Borinizate
mama,
mama,
mama
don't
let
me
hope,
(Ay,
Boranda)
(Ay,
Boranda)
Papo
Luca
y
Kike
Luca
con
la
mayor
elegancia
Papo
Luca
and
Kike
Luca
with
the
greatest
elegance
(Ay,
Boranda)
(Ay,
Boranda)
Con
esa
ne,
ne,
ne,
negra
siempre
pierdo
With
that
ne,
ne,
ne,
black
woman
I
always
lose
Y
con
ella
no
hay
ganancia
And
with
her
there
is
no
gain
(Ay,
Boranda)
(Ay,
Boranda)
Las
que
me
vacila
plena,
la
selva
y
la
ciruaraña
The
ones
that
make
me
hesitate,
the
jungle
and
the
spider
web
(Ay,
Boranda)
(Ay,
Boranda)
Los
Latinos,
la
Sonora,
hay
categoría
y
distancia
The
Latinos,
the
Sonora,
there
is
category
and
distance
(Ay,
Boranda)
(Ay,
Boranda)
Vamo?
allá
Let's
go
there
Con
la
bemba
taranza
With
the
bemba
taranza
Verde
luz,
ven
monte
y
mar
linda
tierra
del
sol
sabio
Green
light,
come
mountain
and
sea
beautiful
land
of
the
wise
sun
Sí
pa?
mudaba,
sí
pa?
mudaba
Yes
to
move,
yes
to
move
Está
remedia
la
situación
del
hogar
que
toda
su
ilusión
The
situation
of
the
home
is
remedied,
which
is
all
its
illusion
Papo
Luca
señores,
Papo
Luca
gentlemen,
Buenas
noches
damas
y
caballeros
Good
evening
ladies
and
gentlemen
Es
un
placer
estar
aquí
con
ustedes
una
vez
más
It
is
a
pleasure
to
be
here
with
you
once
again
Gracias
por
estar
aquí
Thank
you
for
being
here
Vao?
a
empezar
con
una
cosita,
ok?
We're
going
to
start
with
a
little
something,
okay?
Yo
le
puse
a
esto
pa?
I
put
this
on
for?
Ustedes
participen
conmigo
y
con
la
Sonora
You
participate
with
me
and
with
the
Sonora
A
ver
si
de
verdad
que
me
pueden
repetir
una
cosita
que
yo
voy
a
hacer
Let's
see
if
you
can
really
repeat
something
I'm
going
to
do
Yo
la
hago
primero
y
ustedes
me
contestan
I'll
do
it
first
and
you
answer
me
Y
dice
así:
And
it
goes
like
this:
Ahí
ta?
no
te
duermas
con
el
público,
dice
There
it
is,
don't
fall
asleep
with
the
audience,
it
says
La
tierra
de
borinquen
donde
he
nacido
yo
The
land
of
Borinquen
where
I
was
born
(La
tierra
de
borinquen
donde
he
nacido
yo)
(The
land
of
Borinquen
where
I
was
born)
Ahora,
les
voy
a
hacer
una
cosita
Now,
I'm
going
to
do
something
Que
quiero
contar
con
la
gente
que
That
I
want
to
count
on
the
people
who
Se
merecen
estar
tocando
Deserve
to
be
playing
La
tierra
de
Ismael
Rivera
The
land
of
Ismael
Rivera
La
tierra
de
Tito
Puente
The
land
of
Tito
Puente
La
tierra
de
Héctor
Lavoe
The
land
of
Héctor
Lavoe
De
Andy
Montañez
Of
Andy
Montañez
Del
Gran
Combo
de
Puerto
Rico
Of
El
Gran
Combo
de
Puerto
Rico
De
Ismael
Miranda
Of
Ismael
Miranda
Chamaco
Ramírez
Chamaco
Ramírez
Cheo
Feliciano
Cheo
Feliciano
Del
dueño
del
soneo
Of
the
owner
of
the
soneo
Ustedes
no
saben
una
cosa,
You
don't
know
one
thing,
Que
todos
lo
muchachos
That
all
the
boys
Que
han
participado
aquí
esta
noche
Who
have
participated
here
tonight
Los
cantantes
invitados
The
guest
singers
Se
fueron
a
aprender
el
número
They
went
to
learn
the
number
Que
les
tocaba
cantar
That
they
had
to
sing
En
casa
de
Tito
Rojas
At
Tito
Rojas'
house
(Por
eso
que
se
salieron
de
aquí)
(That's
why
they
left
here)
Entonces,
bueno?
tamos
muy
contentos
con
su
participación
So,
well...
we're
very
happy
with
their
participation
Y
ahora
les
vamo?
a
decir
una
cosita
que
dice
así
And
now
we're
going
to
tell
you
something
that
goes
like
this
Como
me
llamo
yo
What's
my
name?
(Como
me
llamo
yo)
(What's
my
name?)
Pero
que
como
me
llamo
yo
But
what's
my
name?
(Como
me
llamo
yo)
(What's
my
name?)
Y
quien
les
está
tocando,
And
who
is
playing
for
you?
Y
quien
les
está
tocando,
And
who
is
playing
for
you?
Y
quien
les
'taba
inspirando
y
va
a
seguir
otra
vez
And
who
was
inspiring
you
and
will
continue
again
El
Cano
Estremera
El
Cano
Estremera
Nos
despedimos
con
una
cosita
que
dice
así
We
say
goodbye
with
something
that
goes
like
this
Este
es
un
pueblo
que
tiene
noción
musical
This
is
a
town
that
has
musical
notion
Pero,
pero
que
ya
está
bien
vamos
a
terminar
But,
but
that's
enough,
let's
finish
Gracias
por
escucharnos
Thank
you
for
listening
Y
nos
vemos
después
And
we'll
see
you
later
Uhh-uhh,
Uhh-uhh,
Uhh-uhh
Uhh-uhh,
Uhh-uhh,
Uhh-uhh
I
love
you
mi,
mi,
mi,
I
love
you
my,
my,
my,
(Ay,
Boranda)
(Ay,
Boranda)
(Ay,
Boranda)
(Ay,
Boranda)
La
gente
no
aguanta
presión,
despues
que
agitan
la
manta,
People
can't
handle
pressure,
after
they
shake
the
blanket,
(Ay,
Boranda)
(Ay,
Boranda)
(Ay,
Boranda)
(Ay,
Boranda)
Con
esa
cara
de
ángel,
y
es
una
ganza
With
that
angel
face,
and
she's
a
ganza
(Ay,
Boranda)
(Ay,
Boranda)
Dime
que
es
lo
que
te
pasa
PuertoRo,
si
a
ti
te
gusta
la
salsa
Tell
me
what's
wrong
with
you
Puerto
Rico,
if
you
like
salsa
(Ay,
Boranda)
(Ay,
Boranda)
Del
barrio
obrero,
para
la
casas
esta
noche
si
hay
mudanza
From
the
working-class
neighborhood,
to
the
houses
tonight
there
is
a
move
(Ay,
Boranda)
(Ay,
Boranda)
En
los
caseríos
de
Puerto
de
Rico,
allá
está
mi
gente
brava
In
the
housing
projects
of
Puerto
Rico,
there
are
my
brave
people
(Ay,
Boranda)
(Ay,
Boranda)
También
un
saludo
para
la
gente
de
las
barriadas
Also
a
greeting
to
the
people
of
the
slums
(Ay,
Boranda)
(Ay,
Boranda)
Suéltame
negra
Let
go
of
me
black
woman
(Que
ha
pasado
que
la
lluvia
no
llegó)
(What
happened
that
the
rain
didn't
come?)
(Que
ha
pasado
que
la
lluvia
no
llegó)
(What
happened
that
the
rain
didn't
come?)
Hay
mucha
gente
que
le
gusta
montar
judeo,
There
are
many
people
who
like
to
ride
judgment,
Pero
carecen
de
corazón
But
they
lack
heart
(Que
ha
pasado
que
la
lluvia
no
llegó)
(What
happened
that
the
rain
didn't
come?)
Lloviendo,
lloviendo,
lloviendo,
lloviendo,
Raining,
raining,
raining,
raining,
Lloviendo,
lloviendo,
lloviendo,
lloviendo,
lloviendo
Raining,
raining,
raining,
raining,
raining
Está
cayendo
su
aguacero
Your
downpour
is
falling
(Que
ha
pasado
que
la
lluvia
no
llegó)
(What
happened
that
the
rain
didn't
come?)
Tienes
que
tener
control,
tienes
que
tener
control
You
have
to
have
control,
you
have
to
have
control
Para
tocar
con
la
Sonora
y
Papo
To
play
with
Sonora
and
Papo
(Que
ha
pasado
que
la
lluvia
no
llegó)
(What
happened
that
the
rain
didn't
come?)
Sonora
Ponceña
señores.
Sonora
Ponceña
gentlemen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EDU LOBO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.