Sonora Ponceña - Canto Al Amor - перевод текста песни на немецкий

Canto Al Amor - Sonora Ponceñaперевод на немецкий




Canto Al Amor
Lied an die Liebe
A lara lara a la, la, la
A lara lara a la, la, la
A la lara lara, a la, la, la
A la lara lara, a la, la, la
Canto a la vida es amor
Ich singe dem Leben, es ist Liebe
El mensaje que encierra toda mi ilusión
Die Botschaft, die all meine Hoffnung birgt
Porque has hecho en
Denn du hast in mir wieder erweckt
De nuevo renacer alegría y pasión
Freude und Leidenschaft, neu geboren
Luego la felicidad
Dann wird das Glück
Como himno al amor que le haremos y yo
Wie eine Hymne an die Liebe, die wir beide schaffen
Como canción feliz
Wie ein fröhliches Lied
Cantada por los dos en un rito de amor
Von uns beiden gesungen, ein Ritual der Liebe
Cántale al mundo
Sing der Welt
Canta corazón
Sing, mein Herz
Cántale a la vida
Sing dem Leben
Una linda canción
Ein schönes Lied
A lara lara, a la, la, la
A lara lara, a la, la, la
A la lara lara, a la, la, la
A la lara lara, a la, la, la
Nunca he logrado otro amor
Nie habe ich eine andere Liebe gefunden
Por siempre brillará con estrella fugaz
Sie wird für immer leuchten wie ein Stern
Y ya florecerá
Und es wird erblühen
La rosa del jardín de la felicidad
Die Rose im Garten des Glücks
(Cantándole al amor)
(Der Liebe singend)
(Que Felicidad)
(Welch ein Glück)
(Cantándole al amor)
(Der Liebe singend)
(Que Felicidad)
(Welch ein Glück)
Cantando se olvidan las penas
Singend vergisst man den Kummer
Cantando se olvida el dolor
Singend vergisst man den Schmerz
(Cantándole al amor)
(Der Liebe singend)
(Que Felicidad)
(Welch ein Glück)
Amor, amor, amor, amor
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
Es lo más lindo señores que nos dio el Señor
Ist das Schönste, das uns der Herr gegeben hat
(Cantándole al amor)
(Der Liebe singend)
(Que Felicidad)
(Welch ein Glück)
Amor, amor es un algo sin nombre
Liebe, Liebe ist etwas Namenloses
Y se ilusiona el hombre por una mujer
Und der Mann verliebt sich in eine Frau
(Cantándole al amor)
(Der Liebe singend)
(Que Felicidad)
(Welch ein Glück)
El amor, te rompe el coco
Die Liebe, sie bringt dich um den Verstand
(Cantándole al amor)
(Der Liebe singend)
(Que Felicidad)
(Welch ein Glück)
(Canto a la felicidad)
(Lied an das Glück)
(También al amor)
(Und an die Liebe)
Es momento de cantar y en un coro nos juntamos
Es ist Zeit zu singen, im Chor vereinen wir uns
Inspirados en amor a la gente saludamos
Von Liebe inspiriert, grüßen wir die Menschen
(Canto a la felicidad)
(Lied an das Glück)
(También al amor)
(Und an die Liebe)
Cuando me pongo a cantar yo de la felicidad
Wenn ich singe vom Glück
Se los juro caballeros, siento la ansiedad de amar
Ich schwöre euch, Herren, spüre ich die Sehnsucht zu lieben
(Canto a la felicidad)
(Lied an das Glück)
(También al amor)
(Und an die Liebe)
El amor es una cosa muy difícil de encontrar
Liebe ist etwas, das schwer zu finden ist
Y a la vez que lo tienes nunca se puede olvidar
Und wenn du sie hast, kannst du sie nie vergessen
Cantale al amor, que lindo
Sing der Liebe, wie schön
(También al amor, también al amor)
(Auch der Liebe, auch der Liebe)
(Por amor, cantemos, por amor)
(Für die Liebe, lasst uns singen, für die Liebe)
Lo más bello de la vida es cantarle al amor
Das Schönste im Leben ist, der Liebe zu singen
(Por amor, cantemos, por amor)
(Für die Liebe, lasst uns singen, für die Liebe)
No se compra ni se vende
Man kann sie nicht kaufen noch verkaufen
(Por amor, cantemos, por amor)
(Für die Liebe, lasst uns singen, für die Liebe)
Yo le entregaré la vida a la que me de su amor
Ich gebe mein Leben derjenigen, die mir ihre Liebe schenkt
(Por amor, cantemos, por amor)
(Für die Liebe, lasst uns singen, für die Liebe)
Por amor cantemos al amor
Für die Liebe, lasst uns der Liebe singen
(Por amor, cantemos, por amor)
(Für die Liebe, lasst uns singen, für die Liebe)
Por amor cantemos al amor
Für die Liebe, lasst uns der Liebe singen
(Por amor, cantemos, por amor)
(Für die Liebe, lasst uns singen, für die Liebe)





Авторы: Ernesto Vigoreaux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.