Sonora Ponceña - Huracán - перевод текста песни на немецкий

Huracán - Sonora Ponceñaперевод на немецкий




Huracán
Hurrikan
Como un huracán que destroza todo lo que encuentra al paso
Wie ein Hurrikan, der alles zerstört, was ihm in den Weg kommt
Llegaste tu causando un desastre en mi corazón
Kamst du und richtetest ein Chaos in meinem Herzen an
Me sorprendiste, precisamente la mala ocasión
Du überraschtest mich genau zum falschen Zeitpunkt
Sin darme cuenta te hiciste dueño de la situación.
Ohne es zu merken, wurdest du zum Herr der Lage.
Y hoy solo quedan restos de un amor vivido
Und heute bleiben nur Trümmer einer gelebten Liebe
Un corazón destruido, pena, tristeza y dolor.
Ein zerstörtes Herz, Schmerz, Trauer und Leid.
Y que mas queda, tratar de reconstruir
Was bleibt noch? Zu versuchen, alles wiederaufzubauen,
Todo aquello que perdí, en un terrible huracán.
Was ich in einem schrecklichen Hurrikan verlor.
* Un huracán fue tu amor, que destrozo mi querer. (Se repite)
* Ein Hurrikan war deine Liebe, die mein Fühlen zerstörte. (Wiederholt)
Yo le di toda mi vida yo le di todo mi amor
Ich gab dir mein ganzes Leben, ich gab dir meine ganze Liebe
Hay total si lo hubiera sabido no fuera así.
Ach, hätte ich das gewusst, wäre es nicht so gekommen.
Si en las cosas de la vida todo tiene su final ya ud paso.
Denn im Leben hat alles sein Ende du bist schon gegangen.
* Fuiste huracán tu para mi solo un desastre yo soy sin ti (Se repite)
* Du warst ein Hurrikan, für mich nur ein Desaster, ich bin nichts ohne dich (Wiederholt)
Has matado una ilusión sincera has desecho sueños y quimeras.
Du hast eine aufrichtige Illusion getötet, Träume und Wunschvorlagen zunichte gemacht.
Te lo digo cariñito y te lo vuelvo a repetir en las cosas de la vida todo tiene que acabar
Ich sag’s dir, Kleines, und wiederhole es: Im Leben muss alles zu Ende gehen.
Fuiste huracán solo un desastre yo soy sin ti.
Du warst ein Hurrikan, nur ein Desaster, ich bin nichts ohne dich.
* Fuiste huracán tu para mi (Se repite)
* Du warst ein Hurrikan, für mich (Wiederholt)
Y el tiempo que yo perdí
Und die Zeit, die ich verschwendet hab’,
Hay cariñito te lo debo todo a ti.
Ach, Kleines, verdanke ich alles dir.
Porque sino me quieres porque preguntas por mi.
Wenn du mich nicht liebst, warum fragst du nach mir?
Ya no te quiero vete por Dios.
Ich will dich nicht mehr, geh, um Himmels willen.
Yo te lo digo todo tiene que acabar.
Ich sag’ dir: Alles muss enden.
Viento huracanado se fue pa otro lado.
Der Orkanwind ist woanders hin gezogen.
Todo fue mentira
Alles war Lüge.
Hay total para que, total para nada
Ach, wozu noch? Wozu überhaupt?





Авторы: Orlando Barroso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.