Текст и перевод песни Sonora Ponceña - Huracán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
un
huracán
que
destroza
todo
lo
que
encuentra
al
paso
Like
a
hurricane
that
destroys
everything
in
its
path
Llegaste
tu
causando
un
desastre
en
mi
corazón
You
came
and
wreaked
havoc
in
my
heart
Me
sorprendiste,
precisamente
la
mala
ocasión
You
took
me
by
surprise;
it
was
the
worst
possible
time
Sin
darme
cuenta
te
hiciste
dueño
de
la
situación.
Without
me
realizing
it,
you
took
control
of
the
situation.
Y
hoy
solo
quedan
restos
de
un
amor
vivido
And
today
only
the
remains
are
left
of
a
love
that
was
Un
corazón
destruido,
pena,
tristeza
y
dolor.
A
heart
destroyed,
pain,
sadness,
and
sorrow.
Y
que
mas
queda,
tratar
de
reconstruir
What
else
is
there
to
do
but
try
to
rebuild
Todo
aquello
que
perdí,
en
un
terrible
huracán.
All
that
I
lost
in
a
terrible
hurricane.
* Un
huracán
fue
tu
amor,
que
destrozo
mi
querer.
(Se
repite)
* Your
love
was
a
hurricane
that
destroyed
my
desire.
(Repeat)
Yo
le
di
toda
mi
vida
yo
le
di
todo
mi
amor
I
gave
you
my
whole
life;
I
gave
you
my
whole
heart
Hay
total
si
lo
hubiera
sabido
no
fuera
así.
Oh,
if
only
I
had
known,
it
wouldn't
have
turned
out
this
way.
Si
en
las
cosas
de
la
vida
todo
tiene
su
final
ya
ud
paso.
In
life,
everything
has
its
end,
and
yours
has
passed.
* Fuiste
huracán
tu
para
mi
solo
un
desastre
yo
soy
sin
ti
(Se
repite)
* You
were
a
hurricane
for
me,
nothing
but
a
disaster,
I
am
without
you
(Repeat)
Has
matado
una
ilusión
sincera
has
desecho
sueños
y
quimeras.
You
have
killed
a
sincere
dream;
you
have
destroyed
dreams
and
fantasies.
Te
lo
digo
cariñito
y
te
lo
vuelvo
a
repetir
en
las
cosas
de
la
vida
todo
tiene
que
acabar
I
tell
you,
my
love,
and
I'll
tell
you
again,
in
life,
everything
must
end
Fuiste
huracán
solo
un
desastre
yo
soy
sin
ti.
You
were
a
hurricane,
nothing
but
a
disaster,
I
am
without
you.
* Fuiste
huracán
tu
para
mi
(Se
repite)
* You
were
a
hurricane
for
me
(Repeat)
Y
el
tiempo
que
yo
perdí
And
the
time
that
I
wasted
Hay
cariñito
te
lo
debo
todo
a
ti.
Oh,
my
love,
I
owe
it
all
to
you.
Porque
sino
me
quieres
porque
preguntas
por
mi.
Because
if
you
don't
love
me,
why
do
you
ask
about
me?
Ya
no
te
quiero
vete
por
Dios.
I
don't
love
you
anymore,
go
away
for
God's
sake.
Yo
te
lo
digo
todo
tiene
que
acabar.
I'm
telling
you,
everything
must
end.
Viento
huracanado
se
fue
pa
otro
lado.
The
hurricane
winds
have
gone
somewhere
else.
Todo
fue
mentira
It
was
all
a
lie
Hay
total
para
que,
total
para
nada
Oh,
what's
the
point,
what's
the
point
at
all
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orlando Barroso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.