Текст и перевод песни Sonora Ponceña - La Gotera
Voy
a
tapar
la
gotera
que
tengo
en
el
pecho
en
mi
mente
jamás
sufriré
Я
заклею
протекание,
которое
у
меня
в
груди,
в
моем
сознании
я
больше
не
буду
страдать
Algo
me
dice
que
ya
yo
puedo
empezar
a
vivir
otra
vez
Что-то
подсказывает
мне,
что
я
уже
могу
снова
начать
жить
Si
alguna
vez
yo
te
encuentro
de
nuevo
en
mi
senda
te
juro
no
vacilaré
Если
однажды
я
снова
встречу
тебя
на
своем
пути,
клянусь,
я
не
буду
колебаться
En
recordarte
que
ayer
me
hiciste
sufrir
y
me
recuperé
В
том,
чтобы
напомнить
тебе,
что
вчера
ты
заставил
меня
страдать,
и
я
восстановился
Ya
verás
que
tendré
mis
razones
Ты
увидишь,
у
меня
будут
свои
причины
Que
aprendí
a
enterrar
los
rencores
Что
я
научился
хоронить
обиды
Yo
nací
para
el
amor
Я
рожден
для
любви
Y
le
canto
con
pasión
И
я
пою
ей
с
восторгом
Y
no
e
carguento
И
я
не
обременен
ею
Aunque
me
cause
dolor
Даже
если
она
причиняет
мне
боль
Ahora
yo
soy
felíz
Теперь
я
счастлив
Me
he
librado,
cariño
de
tí
Я
освободился,
дорогая,
от
тебя
Yo
nací
sin
tí,
me
crié
sin
tí,
de
la
misma
forma
yo
seré
felíz
Я
родился
без
тебя,
вырос
без
тебя,
так
же
я
буду
счастлив
La
misma
forma
de
quererte
con
loco
frenesí
Таким
же
образом,
как
и
любить
тебя
с
безумным
неистовством
Yo
nací
sin
tí,
me
crié
sin
tí,
de
la
misma
forma
yo
seré
felíz
Я
родился
без
тебя,
вырос
без
тебя,
так
же
я
буду
счастлив
La
puerta
está
abierta,
por
ella
te
puedes
ir
Дверь
открыта,
через
нее
ты
можешь
уйти
Yo
nací
sin
tí,
me
crié
sin
tí,
de
la
misma
forma
yo
seré
felíz
Я
родился
без
тебя,
вырос
без
тебя,
так
же
я
буду
счастлив
Oye
me
Negra
te
creia
que
me
iba
a
llorar
pero
que
va,
yo
no
soy
de
esos
Слушай,
моя
черноволосая,
я
думал,
что
буду
рыдать,
но
нет,
я
не
из
тех
Mira
cómo
dice
Смотри,
как
он
говорит
¡Muchachos
si
la
salsa
me
ayuda!
Парни,
если
сальса
мне
помогает!
La
puerta
está
abierta
por
ella
te
puedes
ir
Дверь
открыта,
за
ней
ты
можешь
уйти
Yo
nací
sin
tí,
me
crié
sin
tí,
de
la
misma
forma
yo
seré
felíz
Я
родился
без
тебя,
вырос
без
тебя,
так
же
я
буду
счастлив
Seré
felíz
con
mi
nuevo
amor,
te
lo
digo
yo
a
tí
Я
буду
счастлив
с
моей
новой
любовью,
я
говорю
тебе
это
Yo
nací
sin
tí,
me
crié
sin
tí,
de
la
misma
forma
yo
seré
felíz
Я
родился
без
тебя,
вырос
без
тебя,
так
же
я
буду
счастлив
Nunca,
nunca
me
diste
nada
y
ahora
vete
de
aquí
Ты
никогда,
никогда
ничего
мне
не
давала,
а
теперь
убирайся
отсюда
Yo
nací
sin
tí,
me
crié
sin
tí,
de
la
misma
forma
yo
seré
felíz
Я
родился
без
тебя,
вырос
без
тебя,
так
же
я
буду
счастлив
Problemas
no
quiero
contigo,
ahora
le
digo
así
Проблем
с
тобой
я
не
хочу,
теперь
говорю
так
Yo
nací
sin
tí,
me
crié
sin
tí,
de
la
misma
forma
yo
seré
felíz
Я
родился
без
тебя,
вырос
без
тебя,
так
же
я
буду
счастлив
Las
clases
que
me
diste
muchacha
de
nada
me
han
servido,
necesitas
universidad
tu
eh
Уроки,
которые
ты
мне
преподала,
девушка,
мне
ни
к
чему,
тебе
бы
до
универа
дорасти
что
ли
Avanza
te
estoy
esperando,
recoge
la
plancha,
los
muebles
y
los
cupones
tambien
oye
Иди
вперед,
я
жду
тебя,
забирай
утюг,
мебель
и
талоны
тоже,
слышишь
Ah!
y
recuerda
venir
a
recoger
la
perra
flaca
que
me
está
mojando
la
alfombra
shaggy
avanza
А!
И
помни,
приди
забрать
свою
щуплую
сучку,
которая
намочила
мне
весь
пушистый
ковер,
давай,
вперед
Entra
mujer
a
buscar
tu
querer
Войди,
женщина,
и
забери
свое
желание
Lo
pasado
a
lo
pasado,
lo
nuevo
no
sé
va
a
poder
Прошлое
осталось
в
прошлом,
новое
не
состоится
Entra
mujer
a
buscar
tu
querer
Войди,
женщина,
и
забери
свое
желание
Lo
tuyo
pasó
hace
tiempo,
ahora
tengo
un
nuevo
querer
Твое
осталось
там,
давно,
теперь
у
меня
новое
желание
Entra
mujer
a
buscar
tu
querer
Войди,
женщина,
и
забери
свое
желание
Pero
que
entra,
pero
que
entra,
entra
mujer
a
buscar
tu
querer
Но
входи,
входи,
входи,
женщина,
и
забери
свое
желание
Entra
mujer
a
buscar
tu
querer.
Войди,
женщина,
и
забери
свое
желание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Pablo Gautreau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.