Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remembranzas
de
un
pasado
que
ha
empezado
ayer
Erinnerungen
an
eine
Vergangenheit,
die
gestern
begann
Después
de
tantos
años
de
verdadera
unidad
Nach
so
vielen
Jahren
wahrer
Einheit
Que
si
pudimos
llegar
más
no
logramos
hacer
Dass
wir
zwar
kommen
konnten,
aber
nicht
erreichen
konnten
Porque
fue
más
fácil
destruir
que
fortalecer
Weil
es
einfacher
war
zu
zerstören
als
zu
stärken
Tu
que
si,
yo
que
no,
tu
que
no,
yo
que
si
Du
ja,
ich
nein,
du
nein,
ich
ja
Pero
la
verdad
nunca
apareció
Aber
die
Wahrheit
tauchte
niemals
auf
Fuimos
veleros
sin
rumbo
que
en
alta
mar
naufragó
Wir
waren
Schiffe
ohne
Kurs,
die
auf
hoher
See
sanken
Porque
faltó
un
capitán
para
llevar
el
timón
Weil
ein
Kapitän
fehlte,
um
das
Ruder
zu
halten
Y
en
una
roca
de
mármol
nuestro
epitafio
quedó
Und
auf
einem
Marmorfelsen
blieb
unser
Epitaph
Que
si
pudimos
llegar
más
no
logramos
hacer
Dass
wir
zwar
kommen
konnten,
aber
nicht
erreichen
konnten
Porque
fue
más
fácil
destruir
que
fortalecer
Weil
es
einfacher
war
zu
zerstören
als
zu
stärken
Ya
no
existe
amor
todo
fue
ilusión
Es
gibt
keine
Liebe
mehr,
alles
war
Illusion
Murieron
las
esperanzas
triunfó
la
desilusión
Die
Hoffnungen
starben,
die
Enttäuschung
siegte
(Tu
ques
si,
yo
que
no,
asi
fue)
(Du
ja,
ich
nein,
so
war
es)
(Remembranzas
de
un
pasado,
que
ha
empezado
ayer)
(Erinnerungen
an
eine
Vergangenheit,
die
gestern
begann)
Esperaba
encontrar
ternura
y
mucha
felicidad
Ich
hoffte,
Zärtlichkeit
und
viel
Glück
zu
finden
Y
solo
encontré
a
tu
lado
Und
fand
nur
an
deiner
Seite
Yo
jalando
para
aquí,
tu
jalando
para
allá
Mich
ziehend
hierhin,
dich
ziehend
dorthin
(Tu
ques
si,
yo
que
no,
asi
fue)
(Du
ja,
ich
nein,
so
war
es)
(Remembranzas
de
un
pasado,
que
ha
empezado
ayer)
(Erinnerungen
an
eine
Vergangenheit,
die
gestern
begann)
Recordar
es
vivir,
es
morir
al
pensar
Erinnern
heißt
leben,
heißt
sterben
beim
Denken
No
hubo
felicidad
todo
fue
falsedad
Es
gab
kein
Glück,
alles
war
Falschheit
Fuimos
veleros
sin
rumbo
que
en
alta
mar
naufragó
Wir
waren
Schiffe
ohne
Kurs,
die
auf
hoher
See
sanken
Porque
faltó
un
capitán
para
llevar
el
timón
Weil
ein
Kapitän
fehlte,
um
das
Ruder
zu
halten
(Tu
ques
si,
yo
que
no,
asi
fue)
(Du
ja,
ich
nein,
so
war
es)
(Remembranzas
de
un
pasado,
que
ha
empezado
ayer)
(Erinnerungen
an
eine
Vergangenheit,
die
gestern
begann)
Rompamos
el
contrato
de
nuestro
amor
barato
Lasst
uns
den
Vertrag
unserer
billigen
Liebe
brechen
Quedemos
como
amigos
Lass
uns
Freunde
bleiben
Porque
así
lo
dispuso
el
destino
Weil
es
das
Schicksal
so
bestimmt
hat
(Tu
ques
si,
yo
que
no,
asi
fue)
(Du
ja,
ich
nein,
so
war
es)
(Remembranzas
de
un
pasado,
que
ha
empezado
ayer)
(Erinnerungen
an
eine
Vergangenheit,
die
gestern
begann)
No
me
vuelvo
a
enamorar
he
tenido
una
experiencia
Ich
verliebe
mich
nicht
wieder,
ich
hatte
eine
Erfahrung
Yo
nunca
daré
mi
corazón
a
quién
no
se
lo
merezca
Ich
gebe
mein
Herz
nie
jemandem,
der
es
nicht
verdient
(Tu
ques
si,
yo
que
no,
asi
fue)
(Du
ja,
ich
nein,
so
war
es)
(Remembranzas
de
un
pasado,
que
ha
empezado
ayer)
(Erinnerungen
an
eine
Vergangenheit,
die
gestern
begann)
Yo
no
te
guardo
rencor
y
te
pido
de
favor
Ich
trage
keinen
Groll
und
bitte
dich
um
den
Gefallen
Que
brindemos
por
la
paz
y
nos
digamos
adiós
Dass
wir
auf
den
Frieden
anstoßen
und
uns
verabschieden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Cooper, Lili Haydn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.