Sonora Ponceña - Soledad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sonora Ponceña - Soledad




Soledad
Одиночество
Sola vagando por las noches
Бродишь одна ночами,
Andas sin saber por qué
Сама не зная почему.
Pensando que tal vez al llegar el día
Думая, что, может быть, с наступлением дня
Encontrarás tu ansiada compañía.
Ты найдешь желанное общество.
La juventud de otros años
Юность прошлых лет,
Cuando mirabas altiva
Когда ты смотрела гордо,
Todo ha quedado al recuerdo
Всё осталось в воспоминаниях,
Al triste recuerdo que nos da la vida.
В грустных воспоминаниях, которые дарит нам жизнь.
Muchos amores vinieron
Много любовей приходило,
A darte todo su calor
Чтобы дать тебе всё своё тепло,
Y los despreciaste
А ты отвергала их,
Cual si no existieran.
Как будто их не существовало.
Soledad, mala consejera
Одиночество, плохой советчик,
Se llevó tu risa como una quimera
Забрало твою улыбку, как призрак,
Soledad, mala consejera
Одиночество, плохой советчик,
Se llevó tu risa como una quimera
Забрало твою улыбку, как призрак.
Coro:
Припев:
LA SOLEDAD ES MALA CONSEJERA
ОДИНОЧЕСТВО - ПЛОХОЙ СОВЕТЧИК,
CANTA CONMIGO Y OLVIDA TUS PENAS.
ПОЙ СО МНОЙ И ЗАБУДЬ СВОИ ПЕЧАЛИ.
Ay soledad tu mataste
Ах, одиночество, ты убило
Su vida sin experiencia
Её жизнь без опыта,
Y hoy contemplas con paciencia
И сегодня ты созерцаешь с терпением
Todo el dolor que causaste.
Всю боль, что причинила.
Puede que mañana encuentres
Может быть, завтра ты найдешь
Esa ansiada compañía
Это желанное общество,
Por eso canta conmigo
Поэтому пой со мной
Esta linda melodía.
Эту прекрасную мелодию.
Vive y olvida,
Живи и забудь,
Goza tu vida,
Наслаждайся жизнью,
Y verás que de esa manera
И ты увидишь, что таким образом
Disfrutarás de la vida.
Ты будешь радоваться жизни.
~
~
No se puede vivir solo
Нельзя жить одному,
Pues vienen malas ideas
Ведь приходят плохие мысли,
Canta ríe, olvida todo
Пой, смейся, забудь всё
Y goza siempre que puedas.
И радуйся всегда, когда можешь.
Te están matando los años
Тебя убивают годы,
Tu juventud ya pasó
Твоя молодость уже прошла,
Pero lo más que te duele
Но больше всего тебя мучает
Es haber perdido el último amor.
То, что ты потеряла последнюю любовь.
Es mala consejera
Оно - плохой советчик
Y siempre te acompaña
И всегда сопровождает тебя.
A mi me da mucha pena
Мне очень жаль
Verte así de esa manera.
Видеть тебя такой.





Авторы: Adalberto Alvarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.