Текст и перевод песни Sons - Under the Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
weren′t
a
sinner,
than
I
wouldn't
be
a
man
Если
бы
я
не
был
грешником,
я
бы
не
был
мужчиной,
If
I
swore
that
I
was
perfect,
I
would
rightfully
be
damned
Если
бы
я
клялся,
что
совершенен,
я
был
бы
проклят
по
праву.
We′ve
got
this
way
about
us
that
leads
me
to
believe
В
нас
есть
что-то
такое,
что
заставляет
меня
верить,
We're
just
naive
and
searching
for
something
Что
мы
просто
наивны
и
ищем
чего-то,
Instead
of
creating
we'd
rather
retrieve
Вместо
того,
чтобы
создавать,
мы
предпочитаем
получать.
Truth
wasn′t
your
idea
Истина
— не
твоя
идея.
I′m
just
a
man
that's
living
under
the
sun
Я
всего
лишь
мужчина,
живущий
под
солнцем,
Just
a
poor
imitation
of
my
King
that′s
to
come
Всего
лишь
жалкая
копия
моего
грядущего
Царя.
I'm
just
a
man
that′s
living
under
the
sun
Я
всего
лишь
мужчина,
живущий
под
солнцем,
I'm
just
a
messenger
Я
всего
лишь
посланник.
What
has
been
will
be
again
Что
было,
то
и
будет,
What
has
been
done
will
be
done
Что
делалось,
то
и
будет
делаться,
There
is
nothing
new
under
the
sun
Нет
ничего
нового
под
солнцем.
I′m
fascinated.
The
arbitration
of
all
mankind
repeats
itself
Я
очарован.
Повторяющийся
произвол
всего
человечества.
The
double
standard,
the
fickle
christian
society
that
worships
wealth
Двойные
стандарты,
непостоянное
христианское
общество,
поклоняющееся
богатству.
You
have
forgotten
your
first
love
Ты
забыла
свою
первую
любовь.
I'm
just
a
man
that's
living
under
the
sun
Я
всего
лишь
мужчина,
живущий
под
солнцем,
Just
a
poor
imitation
of
my
King
that′s
to
come
Всего
лишь
жалкая
копия
моего
грядущего
Царя.
I′m
just
a
man
that's
living
under
the
sun
Я
всего
лишь
мужчина,
живущий
под
солнцем,
I′m
just
a
messenger
Я
всего
лишь
посланник.
I
have
seen
all
things
that
are
done
under
the
sun
Я
видел
всё,
что
делается
под
солнцем,
I
have
seen
all
things
that
are
done
under
the
sun
Я
видел
всё,
что
делается
под
солнцем,
I'm
just
a
man.
I
have
forgotten
Я
всего
лишь
мужчина.
Я
забыл.
I′m
just
a
man.
I
have
forgotten
Я
всего
лишь
мужчина.
Я
забыл.
Truth
wasn't
your
idea
Истина
— не
твоя
идея.
You
have
forgotten
your
first
love
Ты
забыла
свою
первую
любовь.
Truth
wasn′t
your
idea
Истина
— не
твоя
идея.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Newberry, Alex Rust, Jacob Bundren, Jordan Mcgee, Kyle Laster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.