Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empty Saddles
Leere Sättel
Empty
saddles
in
the
old
corral
Leere
Sättel
im
alten
Korral
Where
do
you
ride
tonight?
Wohin
reitest
du
heute
Nacht?
Are
you
roundin'
up
the
dogies,
the
strays
of
long
ago?
Treibst
du
die
Kälber
zusammen,
die
Streuner
von
längst
vergangenen
Zeiten?
Are
you
on
the
trail
of
buffalo?
Bist
du
auf
der
Spur
der
Büffel?
Empty
saddles
in
the
old
corral
Leere
Sättel
im
alten
Korral
Where
do
you
ride
tonight?
Wohin
reitest
du
heute
Nacht?
Are
there
rustlers
on
the
border
or
a
band
of
Navajo?
Gibt
es
Viehdiebe
an
der
Grenze
oder
eine
Bande
Navajo?
Are
you
headin'
for
the
Alamo?
Reitest
du
zum
Alamo?
Empty
guns
covered
with
rust
Leere
Gewehre,
mit
Rost
bedeckt
Where
do
you
talk
tonight?
Wo
sprichst
du
heute
Nacht?
Empty
boots
covered
with
dust
Leere
Stiefel,
mit
Staub
bedeckt
Where
do
you
walk
tonight?
Wo
gehst
du
heute
Nacht?
Empty
saddles
in
the
old
corral
Leere
Sättel
im
alten
Korral
My
tears
would
be
dry
tonight
Meine
Tränen
wären
trocken
heute
Nacht
If
you'll
say
I'm
lonely
as
you
carry
my
old
pal
Wenn
du
mir
sagst,
ich
sei
einsam,
nun
da
mein
alter
Kumpel
fort
ist
Empty
saddles
in
the
old
corral
Leere
Sättel
im
alten
Korral
Empty
guns
covered
with
rust
Leere
Gewehre,
mit
Rost
bedeckt
Where
do
you
talk
tonight?
Wo
sprichst
du
heute
Nacht?
Empty
boots
covered
with
dust
Leere
Stiefel,
mit
Staub
bedeckt
Where
do
you
walk
tonight?
Wo
gehst
du
heute
Nacht?
Empty
saddles
in
the
old
corral
Leere
Sättel
im
alten
Korral
My
tears
would
be
dry
tonight
Meine
Tränen
wären
trocken
heute
Nacht
If
you'll
say
I'm
lonely
as
you
carry
my
old
pal
Wenn
du
mir
sagst,
ich
sei
einsam,
nun
da
mein
alter
Kumpel
fort
ist
Empty
saddles
in
the
old
corral
Leere
Sättel
im
alten
Korral
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hill, Brennen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.