Sons of the Pioneers - Old Man Atom - перевод текста песни на немецкий

Old Man Atom - Sons of the Pioneersперевод на немецкий




Old Man Atom
Der alte Mann Atom
Well, I'm gonna preach you a sermon 'bout old man Atom,
Nun, ich werde euch eine Predigt halten über den alten Mann Atom,
I don't mean the Adam in the Bible datum.
Ich meine nicht den Adam aus den Bibel-Daten.
I don't mean the Adam that mother Eve mated,
Ich meine nicht den Adam, mit dem Mutter Eva sich paarte,
I mean that thing that science liberated.
Ich meine das Ding, das die Wissenschaft befreite.
Einstein says he's scared,
Einstein sagt, er hat Angst,
And when Einstein's scared, I'm scared.
Und wenn Einstein Angst hat, habe ich Angst.
Hiroshima, Nagasaki,
Hiroshima, Nagasaki,
Alamogordo, Bikini.
Alamogordo, Bikini.
Here's my moral, plain as day,
Hier ist meine Moral, klar wie der Tag,
Old Man Atom is here to stay.
Der alte Mann Atom ist gekommen, um zu bleiben.
He's gonna hang around, it's plain to see,
Er wird hier bleiben, das ist klar zu sehen,
But, ah, my dearly beloved, are we?
Aber, ach, meine innig Geliebten, werden wir es sein?
We hold these truths to be self-evident
Wir halten diese Wahrheiten für selbstverständlich
All men may be cremated equal.
Alle Menschen können gleich eingeäschert werden.
Hiroshima, Nagasaki
Hiroshima, Nagasaki
Here's my text
Hier ist mein Text
Hiroshima, Nagasaki
Hiroshima, Nagasaki
Lordy, who'll be next?
Herrje, wer wird der Nächste sein?
The science guys, from every clime,
Die Wissenschaftler, aus jedem Klima,
They all pitched in with overtime.
Sie alle legten sich mit Überstunden ins Zeug.
Before they knew it, the job was done;
Bevor sie es wussten, war die Arbeit getan;
They'd hitched up the power of the gosh-darn sun,
Sie hatten die Kraft der verflixten Sonne nutzbar gemacht,
They put a harness on Old Sol,
Sie legten der alten Sonne ein Geschirr an,
Splittin' atoms, while the diplomats was splittin' hairs ...
Spalteten Atome, während die Diplomaten Haare spalteten ...
Hiroshima, Nagasaki
Hiroshima, Nagasaki
What'll we do?
Was sollen wir tun?
Hiroshima, Nagasaki
Hiroshima, Nagasaki
They both went up the blue.
Sie gingen beide in Rauch auf.
Then the cartel crowd put on a show
Dann inszenierte die Kartell-Meute eine Show
To turn back the clock on the UNO,
Um die Uhr bei der UNO zurückzudrehen,
To get a corner on atoms and maybe extinguish
Um Atome zu monopolisieren und vielleicht auszulöschen
Every darned atom that can't speak English.
Jedes verdammte Atom, das kein Englisch sprechen kann.
Down with foreign-born atoms!
Nieder mit fremdgeborenen Atomen!
Yes, Sir!
Jawohl!
Hiroshima, Nagasaki
Hiroshima, Nagasaki
What'll we do?
Was sollen wir tun?
Hiroshima, Nagasaki
Hiroshima, Nagasaki
They both went up the blue.
Sie gingen beide in Rauch auf.
But the atom's international, in spite of hysteria,
Aber das Atom ist international, trotz Hysterie,
Flourishes in Utah, also Siberia.
Gedeiht in Utah, auch in Sibirien.
And whether you're white, black, red or brown,
Und ob du weiß, schwarz, rot oder braun bist,
The question is this, when you boil it down:
Die Frage ist diese, wenn man es auf den Punkt bringt:
To be or not to be!
Sein oder Nichtsein!
That is the question. ..
Das ist hier die Frage. ..
Atoms to atoms, and dust to dust,
Atom zu Atom und Staub zu Staub,
If the world makes A-bombs, something's bound to bust.
Wenn die Welt A-Bomben baut, muss etwas kaputtgehen.
Hiroshima, Nagasaki
Hiroshima, Nagasaki
Alamogordo, Bikini.
Alamogordo, Bikini.
No, the answer to it all isn't military datum,
Nein, die Antwort auf all das sind keine militärischen Daten,
Like "Who gets there fustest with the mostest atoms,"
Wie 'Wer zuerst da ist mit den meisten Atomen,'
But the people of the world must decide their fate,
Sondern die Völker der Welt müssen ihr Schicksal entscheiden,
We got to stick together or disintegrate.
Wir müssen zusammenhalten oder zerfallen.
World peace and the atomic golden age or a push-button war,
Weltfrieden und das atomare goldene Zeitalter oder ein Knopfdruckkrieg,
Mass cooperation or mass annihilation,
Massenkooperation oder Massenvernichtung,
Civilian international control of the atom, one world or none.
Zivile internationale Kontrolle des Atoms, eine Welt oder keine.
If you're gonna split atoms, well, you can't split ranks.
Wenn man Atome spalten will, nun, dann darf man die Reihen nicht spalten.
Hiroshima, Nagasaki
Hiroshima, Nagasaki
What'll we do?
Was sollen wir tun?
Hiroshima, Nagasaki
Hiroshima, Nagasaki
They both went up the blue.
Sie gingen beide in Rauch auf.
It's up to the people, cause the atom don't care,
Es liegt an den Menschen, denn dem Atom ist es egal,
You can't fence him in, he's just like air.
Man kann es nicht einzäunen, es ist wie Luft.
He doesn't give a darn about politics
Es schert sich keinen Deut um Politik
Or who got who into whatever fix --
Oder wer wen in welche Klemme gebracht hat --
All he wants to do is sit around
Alles, was es tun will, ist herumzusitzen
And have his nucleus bombarded by neutrons.
Und seinen Kern von Neutronen bombardieren zu lassen.
Hiroshima, Nagasaki
Hiroshima, Nagasaki
What'll we do?
Was sollen wir tun?
Hiroshima, Nagasaki
Hiroshima, Nagasaki
They both went up the blue.
Sie gingen beide in Rauch auf.
So if you're scared of the A-bomb, I'll tell you what to do:
Also, wenn du Angst vor der A-Bombe hast, sage ich dir, was du tun musst:
You got to get with all the people in the world with you.
Du musst dich mit allen Menschen auf der Welt zusammentun.
You got to get together and let out a yell,
Ihr müsst zusammenkommen und einen Schrei ausstoßen,
Or the first thing you know we'll blow this world to...
Oder das Nächste, was wir wissen, ist, dass wir diese Welt sprengen nach...
Hiroshima, Nagasaki, Moscow, too,
Hiroshima, Nagasaki, Moskau auch,
New York, London, Timbuktu,
New York, London, Timbuktu,
Shanghai, Paris, up the flue.
Shanghai, Paris, den Bach runter.
Hiroshima, Nagasaki...
Hiroshima, Nagasaki...
What'll we do?
Was sollen wir tun?
Hiroshima, Nagasaki
Hiroshima, Nagasaki
They both went up the blue.
Sie gingen beide in Rauch auf.
We must choose between
Wir müssen wählen zwischen
The brotherhood of man or smithereens.
Der Brüderlichkeit der Menschen oder Trümmern.
The people of the world must pick out a thesis:
Die Völker der Welt müssen eine These wählen:
"Peace in the world, or the world in pieces!"
"Frieden in der Welt oder die Welt in Stücken!"
Whoosh
Wusch





Авторы: Vern Partlow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.