Sons of the Pioneers - Old Man Atom - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sons of the Pioneers - Old Man Atom




Well, I'm gonna preach you a sermon 'bout old man Atom,
Что ж, я собираюсь прочесть вам проповедь о старике атоме,
I don't mean the Adam in the Bible datum.
Я не имею в виду Адама в библейских данных.
I don't mean the Adam that mother Eve mated,
Я не имею в виду Адама, с которым спаривалась мать Ева.
I mean that thing that science liberated.
Я имею в виду то, что освободила наука.
Einstein says he's scared,
Эйнштейн говорит, что он напуган.
And when Einstein's scared, I'm scared.
Когда Эйнштейну страшно, мне страшно.
Hiroshima, Nagasaki,
Хиросима, Нагасаки,
Alamogordo, Bikini.
Аламогордо, Бикини.
Here's my moral, plain as day,
Вот моя мораль, ясная как день.
Old Man Atom is here to stay.
Старик Атом здесь, чтобы остаться.
He's gonna hang around, it's plain to see,
Он будет ошиваться поблизости, это ясно видно.
But, ah, my dearly beloved, are we?
Но, Ах, мой дорогой возлюбленный, так ли это?
We hold these truths to be self-evident
Мы считаем эти истины самоочевидными.
All men may be cremated equal.
Все люди могут быть кремированы равными.
Hiroshima, Nagasaki
Хиросима, Нагасаки
Here's my text
Вот мое сообщение.
Hiroshima, Nagasaki
Хиросима, Нагасаки
Lordy, who'll be next?
Господи, кто будет следующим?
The science guys, from every clime,
Ученые ребята из всех стран,
They all pitched in with overtime.
Они все вкалывали сверхурочно.
Before they knew it, the job was done;
Не успели они опомниться, как дело было сделано.
They'd hitched up the power of the gosh-darn sun,
Они подцепили силу проклятого солнца.
They put a harness on Old Sol,
На старину Сола надели упряжь.
Splittin' atoms, while the diplomats was splittin' hairs ...
Расщепление атомов, в то время как дипломаты расщепляли волосы ...
Hiroshima, Nagasaki
Хиросима, Нагасаки
What'll we do?
Что мы будем делать?
Hiroshima, Nagasaki
Хиросима, Нагасаки
They both went up the blue.
Они оба поднялись в небо.
Then the cartel crowd put on a show
Затем толпа картеля устроила шоу.
To turn back the clock on the UNO,
Повернуть время вспять на Уно,
To get a corner on atoms and maybe extinguish
Получить угол на атомы и, может быть, погасить ...
Every darned atom that can't speak English.
Каждый чертов атом, который не говорит по-английски.
Down with foreign-born atoms!
Долой чужеродные атомы!
Yes, Sir!
Да, Сэр!
Hiroshima, Nagasaki
Хиросима, Нагасаки
What'll we do?
Что мы будем делать?
Hiroshima, Nagasaki
Хиросима, Нагасаки
They both went up the blue.
Они оба поднялись в небо.
But the atom's international, in spite of hysteria,
Но атом интернационален, несмотря на истерию.
Flourishes in Utah, also Siberia.
Процветает в Юте, а также в Сибири.
And whether you're white, black, red or brown,
И неважно, белый ты, черный, красный или коричневый.
The question is this, when you boil it down:
Вопрос вот в чем, когда ты сводишь все к одному:
To be or not to be!
Быть или не быть!
That is the question. ..
Вот в чем вопрос ...
Atoms to atoms, and dust to dust,
Атомы к атомам, пыль к пыли.
If the world makes A-bombs, something's bound to bust.
Если мир создает атомные бомбы, что-то обязательно взорвется.
Hiroshima, Nagasaki
Хиросима, Нагасаки
Alamogordo, Bikini.
Аламогордо, Бикини.
No, the answer to it all isn't military datum,
Нет, ответ на все это-не военная данность,
Like "Who gets there fustest with the mostest atoms,"
Вроде "кто доберется туда быстрее всех с самыми большими атомами".
But the people of the world must decide their fate,
Но люди мира должны решить свою судьбу,
We got to stick together or disintegrate.
Мы должны держаться вместе или распадаться.
World peace and the atomic golden age or a push-button war,
Мир во всем мире и атомный золотой век или кнопочная война,
Mass cooperation or mass annihilation,
Массовое сотрудничество или массовое уничтожение,
Civilian international control of the atom, one world or none.
Гражданский международный контроль над атомом, один мир или ничего.
If you're gonna split atoms, well, you can't split ranks.
Если ты собираешься делить атомы, Что ж, ты не можешь делить ряды.
Hiroshima, Nagasaki
Хиросима, Нагасаки
What'll we do?
Что мы будем делать?
Hiroshima, Nagasaki
Хиросима, Нагасаки
They both went up the blue.
Они оба поднялись в небо.
It's up to the people, cause the atom don't care,
Это зависит от людей, потому что атому все равно.
You can't fence him in, he's just like air.
Ты не можешь запереть его, он как воздух.
He doesn't give a darn about politics
Ему плевать на политику.
Or who got who into whatever fix --
Или кто кого втянул в какую-то чушь ...
All he wants to do is sit around
Все, чего он хочет, - это сидеть без дела.
And have his nucleus bombarded by neutrons.
И бомбардировать его ядро нейтронами.
Hiroshima, Nagasaki
Хиросима, Нагасаки
What'll we do?
Что мы будем делать?
Hiroshima, Nagasaki
Хиросима, Нагасаки
They both went up the blue.
Они оба поднялись в небо.
So if you're scared of the A-bomb, I'll tell you what to do:
Так что если ты боишься атомной бомбы, я скажу тебе, что делать.
You got to get with all the people in the world with you.
Ты должен быть со всеми людьми в мире вместе с тобой.
You got to get together and let out a yell,
Вы должны собраться вместе и закричать,
Or the first thing you know we'll blow this world to...
Или первое, что вы знаете, мы взорвем этот мир...
Hiroshima, Nagasaki, Moscow, too,
Хиросима, Нагасаки, Москва тоже.
New York, London, Timbuktu,
Нью-Йорк, Лондон, Тимбукту.
Shanghai, Paris, up the flue.
Шанхай, Париж, вверх по трубе.
Hiroshima, Nagasaki...
Хиросима, Нагасаки...
What'll we do?
Что мы будем делать?
Hiroshima, Nagasaki
Хиросима, Нагасаки
They both went up the blue.
Они оба поднялись в небо.
We must choose between
Мы должны выбирать между ...
The brotherhood of man or smithereens.
Братство людей или вдребезги.
The people of the world must pick out a thesis:
Люди мира должны выбрать тезис:
"Peace in the world, or the world in pieces!"
"Мир во всем мире или мир в кусках!"
Whoosh
Свист





Авторы: Vern Partlow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.