Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Early in the Morning
Früh am Morgen
Early
in
the
morning
Früh
am
Morgen
Got
me
grinding,
overtiming
Bringt
mich
zum
Schuften,
Überstunden
machen
Got
mouths
to
feed
in
Muss
Mäuler
stopfen
I'll
be
working
till
late
in
the
evening
Ich
werde
bis
spät
in
den
Abend
arbeiten
Early
in
the
morning
Früh
am
Morgen
Got
me
grinding,
overtiming
Bringt
mich
zum
Schuften,
Überstunden
machen
Got
mouths
to
feed
in
Muss
Mäuler
stopfen
I'll
be
working
till
late
in
the
evening
Ich
werde
bis
spät
in
den
Abend
arbeiten
(Said
I'll
be
working
till
late
in
the
evening)
(Sagte,
ich
werde
bis
spät
in
den
Abend
arbeiten)
Am
I
a
puppet
on
a
string
Bin
ich
eine
Marionette
an
Fäden
Are
you
having
fun
controlling
me?
Hast
du
Spaß
daran,
mich
zu
kontrollieren?
Hypnotism
at
its
finest
Hypnose
vom
Feinsten
Got
the
people
mindless
Macht
die
Leute
gedankenlos
Controlling
our
dreams
Kontrolliert
unsere
Träume
Get
in
line,
fall
in
line
Reih
dich
ein,
füg
dich
ein
Get
in
line,
or
fall
behind
Reih
dich
ein,
oder
fall
zurück
Not
even
the
strong
will
survive
Nicht
einmal
die
Starken
werden
überleben
Don't
wanna
stop,
swallow
your
pride
Willst
nicht
aufhören,
schluck
deinen
Stolz
runter
And
so
you're
leaving
me
no
options
Und
so
lässt
du
mir
keine
Wahl
If
I
don't
check
all
your
boxes
Wenn
ich
nicht
all
deine
Kästchen
ankreuze
So
I'm
slaving
for
pay
Also
schufte
ich
für
Lohn
It's
just
the
same
thing
every
day
Es
ist
einfach
jeden
Tag
dasselbe
Early
in
the
morning
Früh
am
Morgen
Got
me
grinding,
overtiming
(You
got
me
grinding,
overtiming)
Bringt
mich
zum
Schuften,
Überstunden
machen
(Du
bringst
mich
zum
Schuften,
Überstunden
machen)
Got
mouths
to
feed
in
Muss
Mäuler
stopfen
I'll
be
working
till
late
in
the
evening
Ich
werde
bis
spät
in
den
Abend
arbeiten
(I'll
be
working
till
late
in
the
evening)
(Ich
werde
bis
spät
in
den
Abend
arbeiten)
Early
in
the
morning
Früh
am
Morgen
Got
me
grinding,
overtiming
Bringt
mich
zum
Schuften,
Überstunden
machen
(Oh,
you
got
me
grinding
all
the
time,
yeah)
(Oh,
du
bringst
mich
die
ganze
Zeit
zum
Schuften,
yeah)
Got
mouths
to
feed
in
Muss
Mäuler
stopfen
I'll
be
working
till
late
in
the
evening
Ich
werde
bis
spät
in
den
Abend
arbeiten
(Said
I'll
be
working
till
late
in
the
evening)
(Sagte,
ich
werde
bis
spät
in
den
Abend
arbeiten)
You're
a
puppet
just
like
me,
yeah
Du
bist
eine
Marionette
genau
wie
ich,
yeah
But
you're
happy
on
your
knees
Aber
du
bist
glücklich
auf
deinen
Knien
Egotism
at
its
finest,
voluntary
blindness,
yeah
Egoismus
vom
Feinsten,
freiwillige
Blindheit,
yeah
Are
you
happy?
Bist
du
glücklich?
Get
in
line,
fall
in
line
Reih
dich
ein,
füg
dich
ein
Get
in
line,
or
fall
behind
Reih
dich
ein,
oder
fall
zurück
Only
the
weak
will
survive
Nur
die
Schwachen
werden
überleben
Don't
wanna
stop,
swallow
your
pride
Willst
nicht
aufhören,
schluck
deinen
Stolz
runter
And
so
you're
leaving
me
no
options,
yeah
Und
so
lässt
du
mir
keine
Wahl,
yeah
If
I
don't
check
all
your
boxes
Wenn
ich
nicht
all
deine
Kästchen
ankreuze
So
I'm
slaving
for
pay
Also
schufte
ich
für
Lohn
It's
just
the
same
thing
everyday
Es
ist
einfach
jeden
Tag
dasselbe
Early
in
the
morning
Früh
am
Morgen
Got
me
grinding,
overtiming
Bringt
mich
zum
Schuften,
Überstunden
machen
(You
got
me
grinding,
overtime,
yeah)
(Du
bringst
mich
zum
Schuften,
Überstunden,
yeah)
Got
mouths
to
feed
in
Muss
Mäuler
stopfen
I'll
be
working
till
late
in
the
evening
Ich
werde
bis
spät
in
den
Abend
arbeiten
(I'll
be
working
till
late
in
the
evening)
(Ich
werde
bis
spät
in
den
Abend
arbeiten)
Early
in
the
morning
(oh)
Früh
am
Morgen
(oh)
Got
me
grinding,
overtiming
Bringt
mich
zum
Schuften,
Überstunden
machen
(He
got
me
grinding,
overtiming)
(Er
bringt
mich
zum
Schuften,
Überstunden
machen)
Got
mouths
to
feed
in
Muss
Mäuler
stopfen
I'll
be
working
till
late
in
the
evening
Ich
werde
bis
spät
in
den
Abend
arbeiten
(Said
I'll
be
working
till
late
in
the
evening)
(Sagte,
ich
werde
bis
spät
in
den
Abend
arbeiten)
Controlling
your
time
and
fears
Kontrollieren
deine
Zeit
und
Ängste
Money
making,
there's
no
regard
for
ears
Geld
machen,
keine
Rücksicht
auf
Gehör
Elevate
your
mind
and
meditate
Erhebe
deinen
Geist
und
meditiere
Sons
of
Zion
have
to
come
to
educate
Sons
of
Zion
sind
gekommen,
um
aufzuklären
Telling
you
to
keep
the
faith
Sagen
dir,
bewahre
den
Glauben
Don't
let
the
system
get
control
of
you
Lass
nicht
zu,
dass
das
System
die
Kontrolle
über
dich
übernimmt
Open
your
mind
up,
set
yourself
free
Öffne
deinen
Geist,
befreie
dich
Stop
the
process,
about
to
dip
in
deep
Stopp
den
Prozess,
kurz
davor,
tief
einzutauchen
Activate
yourselves
Aktiviert
euch
All
you
sons
of
Zion
All
ihr
Söhne
Zions
Soldier
eyes,
like
a
lion
Soldatenaugen,
wie
ein
Löwe
Early
in
the
morning
Früh
am
Morgen
Got
me
grinding,
overtiming
Bringt
mich
zum
Schuften,
Überstunden
machen
(You've
got
me
grinding,
overtime,
yeah)
(Du
bringst
mich
zum
Schuften,
Überstunden,
yeah)
Got
mouths
to
feed
in
Muss
Mäuler
stopfen
I'll
be
working
till
late
in
the
evening
Ich
werde
bis
spät
in
den
Abend
arbeiten
(I'll
be
working
till
late
in
the
evening)
(Ich
werde
bis
spät
in
den
Abend
arbeiten)
Early
in
the
morning
Früh
am
Morgen
Got
me
grinding,
overtiming
(Oh,
overtiming)
Bringt
mich
zum
Schuften,
Überstunden
machen
(Oh,
Überstunden
machen)
Got
mouths
to
feed
in
Muss
Mäuler
stopfen
I'll
be
working
till
late
in
the
evening
Ich
werde
bis
spät
in
den
Abend
arbeiten
(Said
I'll
be
working
till
late
in
the
evening)
(Sagte,
ich
werde
bis
spät
in
den
Abend
arbeiten)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Veikoso, Matthew Sadgrove, Riapo Panapa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.