Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leaving October
Oktober hinter sich lassen
(Drew
Womack/Tom
Douglas)
(Drew
Womack/Tom
Douglas)
The
autumn
leaves
they
rush
outside
my
window
Die
Herbstblätter
rauschen
draußen
vor
meinem
Fenster
Like
they've
got
something
so
important
they
must
do
Als
hätten
sie
etwas
so
Wichtiges
zu
tun
Sara
will
be
home
now
any
minute
Sara
kommt
jetzt
jeden
Augenblick
nach
Hause
She
likes
her
third
grade
teacher
and
looks
Sie
mag
ihre
Lehrerin
aus
der
dritten
Klasse
und
sieht
So
much
like
you
Dir
so
ähnlich
I
struck
a
match
to
light
the
furnace
in
the
hallway
Ich
zündete
ein
Streichholz
an,
um
den
Ofen
im
Flur
anzumachen
I
could
smell
the
summer
dust
burning
in
the
vent
Ich
konnte
den
Sommerstaub
riechen,
der
im
Lüftungsschacht
verbrannte
It's
just
another
thing
that
brings
Es
ist
nur
eine
weitere
Sache,
die
Your
memory
back
to
me
Die
Erinnerung
an
dich
zurückbringt
I
think
that
Sara
knows
I'm
troubled
Ich
glaube,
Sara
weiß,
dass
mich
etwas
bedrückt
By
that
scent,
she
reads
my
mind
Wegen
dieses
Geruchs,
sie
liest
meine
Gedanken
I'm
just
fine
'til
the
end
of
September
Mir
geht
es
gut
bis
Ende
September
Then
I
remember
losing
you
October
'89
Dann
erinnere
ich
mich,
dich
im
Oktober
'89
verloren
zu
haben
If
I
live
in
the
past,
there's
no
future
Wenn
ich
in
der
Vergangenheit
lebe,
gibt
es
keine
Zukunft
I'm
looking
forward
to
leaving
October
behind
Ich
freue
mich
darauf,
den
Oktober
hinter
mir
zu
lassen
There's
a
girl
I
really
like
down
at
the
office
Da
ist
eine
Frau
im
Büro,
die
ich
wirklich
mag
Me
and
Sara
asked
her
out
for
New
Year's
Eve
Sara
und
ich
haben
sie
für
Silvester
zum
Ausgehen
eingeladen
It
made
me
cry
when
I
told
her
all
about
us
Ich
musste
weinen,
als
ich
ihr
alles
über
uns
erzählte
But
Sara
says
there's
nothing
wrong
with
me
Aber
Sara
sagt,
mit
mir
ist
alles
in
Ordnung
It
just
takes
time
Es
braucht
nur
Zeit
I'm
just
fine
'til
the
end
of
September
Mir
geht
es
gut
bis
Ende
September
Then
I
remember
losing
you
October
'89
Dann
erinnere
ich
mich,
dich
im
Oktober
'89
verloren
zu
haben
If
I
live
in
the
past,
there's
no
future
Wenn
ich
in
der
Vergangenheit
lebe,
gibt
es
keine
Zukunft
I'm
looking
forward
to
leaving
October
behind
Ich
freue
mich
darauf,
den
Oktober
hinter
mir
zu
lassen
All
things
work
for
good
"Alle
Dinge
wirken
zum
Guten"
Has
become
my
favorite
verse
Ist
mein
Lieblingsvers
geworden
Sara
told
me
that
they
would
Sara
hat
mir
gesagt,
dass
sie
das
tun
würden
But
when
the
nights
get
cold
Aber
wenn
die
Nächte
kalt
werden
And
the
leaves
turn
rust
and
gold
Und
die
Blätter
sich
rostfarben
und
golden
färben
That's
when
your
memory
hurts
Dann
schmerzt
die
Erinnerung
an
dich
I'm
just
fine
'til
the
end
of
September
Mir
geht
es
gut
bis
Ende
September
Then
I
remember
losing
you
October
'89
Dann
erinnere
ich
mich,
dich
im
Oktober
'89
verloren
zu
haben
If
I
live
in
the
past,
there's
no
future
Wenn
ich
in
der
Vergangenheit
lebe,
gibt
es
keine
Zukunft
I'm
looking
forward
to
leaving
October
behind
Ich
freue
mich
darauf,
den
Oktober
hinter
mir
zu
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Douglas, Drew Womack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.