Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
you're
right
for
me
Ich
glaube,
du
bist
richtig
für
mich
And
I'm
right
for
you
Und
ich
bin
richtig
für
dich
So,
I
need
to
know
Also
muss
ich
wissen
How
would
you
feel
(how?)
Wie
würdest
du
dich
fühlen
(wie?)
If
I
told
you
that
I
wanted
to
make
you
mine?
(make
you
mine)
Wenn
ich
dir
sagen
würde,
dass
ich
dich
zu
meinem
machen
wollte?
(dich
zu
meinem
machen)
Could
you
handle
what's
real
(real)
Könntest
du
mit
dem
Echten
umgehen
(echt)
If
we
found
ourselves
spending
alot
more
time?
(time)
Wenn
wir
merken
würden,
dass
wir
viel
mehr
Zeit
miteinander
verbringen?
(Zeit)
How
would
you
feel
(How
would
you
feel)
Wie
würdest
du
dich
fühlen
(Wie
würdest
du
dich
fühlen)
If
I
told
you
I
could
see
myself
loving
you?
(loving
you)
Wenn
ich
dir
sagen
würde,
ich
könnte
mir
vorstellen,
dich
zu
lieben?
(dich
zu
lieben)
Would
you
back
out
of
the
deal
(would
you
back
out)
Würdest
du
einen
Rückzieher
machen
(würdest
du
einen
Rückzieher
machen)
And
try
to
come
up
with
an
excuse?
Und
versuchen,
eine
Ausrede
zu
finden?
When
we
first
met,
we
said
we
would
be
friends
Als
wir
uns
das
erste
Mal
trafen,
sagten
wir,
wir
wären
Freunde
Now,
we
up
late
night
on
the
phone,
conversations
never
end
Jetzt
telefonieren
wir
bis
spät
in
die
Nacht,
Gespräche
enden
nie
You
make
me
laugh,
sometimes,
you
make
me
mad
Du
bringst
mich
zum
Lachen,
manchmal
machst
du
mich
wütend
Feelings
come
in
that
I
thought
I
would
never
have
Gefühle
kommen
auf,
von
denen
ich
dachte,
ich
würde
sie
nie
haben
I
find
myself
thinking
of
you
when
I'm
alone
(Ooh,
I)
Ich
erwische
mich
dabei,
an
dich
zu
denken,
wenn
ich
allein
bin
(Ooh,
ich)
And
I
always
tell
you
what
to
do,
and
you're
a
grown
man
(Ooh,
I)
Und
ich
sage
dir
immer,
was
du
tun
sollst,
und
du
bist
ein
erwachsener
Mann
(Ooh,
ich)
This
friendship
that
have
has
clearly
gone
too
far
(far-far)
Diese
Freundschaft,
die
wir
haben,
ist
eindeutig
zu
weit
gegangen
(weit-weit)
Started
off
just
talking,
and,
now
you
have
my
heart
(heart)
Angefangen
hat
es
nur
mit
Reden,
und
jetzt
hast
du
mein
Herz
(Herz)
How
would
you
feel
(how)
Wie
würdest
du
dich
fühlen
(wie)
If
I
told
you
that
I
wanted
to
make
you
mine?
(make
you
mine)
Wenn
ich
dir
sagen
würde,
dass
ich
dich
zu
meinem
machen
wollte?
(dich
zu
meinem
machen)
Could
you
handle
what's
real
(real)
Könntest
du
mit
dem
Echten
umgehen
(echt)
If
we
found
ourselves
spending
alot
more
time?
(time)
Wenn
wir
merken
würden,
dass
wir
viel
mehr
Zeit
miteinander
verbringen?
(Zeit)
How
would
you
feel
(How
would
you
feel)
Wie
würdest
du
dich
fühlen
(Wie
würdest
du
dich
fühlen)
If
I
told
you
I
could
see
myself
loving
you?
(loving
you)
Wenn
ich
dir
sagen
würde,
ich
könnte
mir
vorstellen,
dich
zu
lieben?
(dich
zu
lieben)
Would
you
back
out
of
the
deal
(would
you
back
out)
Würdest
du
einen
Rückzieher
machen
(würdest
du
einen
Rückzieher
machen)
And
try
to
come
up
with
an
excuse?
Und
versuchen,
eine
Ausrede
zu
finden?
Don't
get
me
wrong
Versteh
mich
nicht
falsch
I'm
not
trying
to
rush
Ich
versuche
nicht,
etwas
zu
überstürzen
I'm
just
saying
I
built
up
a
little
crush
Ich
sage
nur,
ich
habe
mich
ein
wenig
verknallt
I
find
myself
thinking
about
you
way
too
much
Ich
erwische
mich
dabei,
viel
zu
viel
an
dich
zu
denken
I
must
admit
Ich
muss
zugeben
I
can
picture
their
being
us
Ich
kann
mir
vorstellen,
dass
es
ein
'uns'
gibt
'Cause
you
turn
me
on
and
make
me
wanna
get
real
nasty
(Ooh,
I)
Denn
du
machst
mich
an
und
bringst
mich
dazu,
richtig
ungezogen
werden
zu
wollen
(Ooh,
ich)
You
take
control,
and
I'll
do
whatever
you
ask
me
(Ooh,
I)
Du
übernimmst
die
Kontrolle,
und
ich
tue
alles,
was
du
von
mir
verlangst
(Ooh,
ich)
But
that's
a
secret
that
I
am
willing
to
keep
Aber
das
ist
ein
Geheimnis,
das
ich
bereit
bin
zu
bewahren
As
long
as
you
are
my
F-R-I-E-N-D
Solange
du
mein
F-R-E-U-N-D
bist
How
would
you
feel
(how)
Wie
würdest
du
dich
fühlen
(wie)
If
I
told
you
that
I
wanted
to
make
you
mine?
(make
you
mine)
Wenn
ich
dir
sagen
würde,
dass
ich
dich
zu
meinem
machen
wollte?
(dich
zu
meinem
machen)
Could
you
handle
what's
real
(real)
Könntest
du
mit
dem
Echten
umgehen
(echt)
If
we
found
ourselves
spending
alot
more
time?
(time)
Wenn
wir
merken
würden,
dass
wir
viel
mehr
Zeit
miteinander
verbringen?
(Zeit)
How
would
you
feel
(How
would
you
feel)
Wie
würdest
du
dich
fühlen
(Wie
würdest
du
dich
fühlen)
If
I
told
you
I
could
see
myself
loving
you?
(loving
you)
Wenn
ich
dir
sagen
würde,
ich
könnte
mir
vorstellen,
dich
zu
lieben?
(dich
zu
lieben)
Would
you
back
out
of
the
deal
(would
you
back
out)
Würdest
du
einen
Rückzieher
machen
(würdest
du
einen
Rückzieher
machen)
And
try
to
come
up
with
an
excuse?
Und
versuchen,
eine
Ausrede
zu
finden?
(I
don't
know
what
to
do)
Would
you
back
out?
(Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll)
Würdest
du
einen
Rückzieher
machen?
(Because
I
really
want
you)
How
would
you
feel?
(Weil
ich
dich
wirklich
will)
Wie
würdest
du
dich
fühlen?
(I
don't
know
what
to
do)
Would
you
back
out?
(Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll)
Würdest
du
einen
Rückzieher
machen?
(Because
I
really
want
you)
Hey
(Weil
ich
dich
wirklich
will)
Hey
(You
got
me
in
my
feelings)
Hey-hey
(Du
weckst
Gefühle
in
mir)
Hey-hey
(But
we're
supposed
to
be
friends)
Hey
(Aber
wir
sollen
doch
Freunde
sein)
Hey
(You
got
me
in
my
feelings)
Aaah
(Du
weckst
Gefühle
in
mir)
Aaah
(But
we're
supposed
to
be
friends)
(Aber
wir
sollen
doch
Freunde
sein)
Tell
me,
how
would
you
feel
(how)
Sag
mir,
wie
würdest
du
dich
fühlen
(wie)
If
I
told
you
that
I
wanted
to
make
you
mine?
(make
you
mine)
Wenn
ich
dir
sagen
würde,
dass
ich
dich
zu
meinem
machen
wollte?
(dich
zu
meinem
machen)
Could
you
handle
what's
real
(real)
Könntest
du
mit
dem
Echten
umgehen
(echt)
If
we
found
ourselves
spending
alot
more
time?
(time)
Wenn
wir
merken
würden,
dass
wir
viel
mehr
Zeit
miteinander
verbringen?
(Zeit)
How
would
you
feel
(How
would
you
feel)
Wie
würdest
du
dich
fühlen
(Wie
würdest
du
dich
fühlen)
If
I
told
you
I
could
see
myself
loving
you?
(loving
you)
Wenn
ich
dir
sagen
würde,
ich
könnte
mir
vorstellen,
dich
zu
lieben?
(dich
zu
lieben)
Would
you
back
out
of
the
deal
(would
you
back
out)
Würdest
du
einen
Rückzieher
machen
(würdest
du
einen
Rückzieher
machen)
And
try
to
come
up
with
an
excuse?
Und
versuchen,
eine
Ausrede
zu
finden?
That's
my
shorty,
my
A-one
Das
ist
mein
Schatz,
meine
Nummer
Eins
He
been
here
with
me
since
day
one
Er
ist
seit
Tag
eins
bei
mir
And
I
don't
wanna
never
see
us
end
Und
ich
will
nie
sehen,
dass
es
mit
uns
endet
Even
if
we
gotta
continue
to
be
friends
Auch
wenn
wir
weiterhin
Freunde
bleiben
müssen
Hey,
hey,
mmm
Hey,
hey,
mmm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.