Sonta - Friends - перевод текста песни на немецкий

Friends - Sontaперевод на немецкий




Friends
Freunde
I think you're right for me
Ich glaube, du bist richtig für mich
And I'm right for you
Und ich bin richtig für dich
So, I need to know
Also muss ich wissen
How would you feel (how?)
Wie würdest du dich fühlen (wie?)
If I told you that I wanted to make you mine? (make you mine)
Wenn ich dir sagen würde, dass ich dich zu meinem machen wollte? (dich zu meinem machen)
Could you handle what's real (real)
Könntest du mit dem Echten umgehen (echt)
If we found ourselves spending alot more time? (time)
Wenn wir merken würden, dass wir viel mehr Zeit miteinander verbringen? (Zeit)
How would you feel (How would you feel)
Wie würdest du dich fühlen (Wie würdest du dich fühlen)
If I told you I could see myself loving you? (loving you)
Wenn ich dir sagen würde, ich könnte mir vorstellen, dich zu lieben? (dich zu lieben)
Would you back out of the deal (would you back out)
Würdest du einen Rückzieher machen (würdest du einen Rückzieher machen)
And try to come up with an excuse?
Und versuchen, eine Ausrede zu finden?
When we first met, we said we would be friends
Als wir uns das erste Mal trafen, sagten wir, wir wären Freunde
Now, we up late night on the phone, conversations never end
Jetzt telefonieren wir bis spät in die Nacht, Gespräche enden nie
You make me laugh, sometimes, you make me mad
Du bringst mich zum Lachen, manchmal machst du mich wütend
Feelings come in that I thought I would never have
Gefühle kommen auf, von denen ich dachte, ich würde sie nie haben
I find myself thinking of you when I'm alone (Ooh, I)
Ich erwische mich dabei, an dich zu denken, wenn ich allein bin (Ooh, ich)
And I always tell you what to do, and you're a grown man (Ooh, I)
Und ich sage dir immer, was du tun sollst, und du bist ein erwachsener Mann (Ooh, ich)
This friendship that have has clearly gone too far (far-far)
Diese Freundschaft, die wir haben, ist eindeutig zu weit gegangen (weit-weit)
Started off just talking, and, now you have my heart (heart)
Angefangen hat es nur mit Reden, und jetzt hast du mein Herz (Herz)
How would you feel (how)
Wie würdest du dich fühlen (wie)
If I told you that I wanted to make you mine? (make you mine)
Wenn ich dir sagen würde, dass ich dich zu meinem machen wollte? (dich zu meinem machen)
Could you handle what's real (real)
Könntest du mit dem Echten umgehen (echt)
If we found ourselves spending alot more time? (time)
Wenn wir merken würden, dass wir viel mehr Zeit miteinander verbringen? (Zeit)
How would you feel (How would you feel)
Wie würdest du dich fühlen (Wie würdest du dich fühlen)
If I told you I could see myself loving you? (loving you)
Wenn ich dir sagen würde, ich könnte mir vorstellen, dich zu lieben? (dich zu lieben)
Would you back out of the deal (would you back out)
Würdest du einen Rückzieher machen (würdest du einen Rückzieher machen)
And try to come up with an excuse?
Und versuchen, eine Ausrede zu finden?
Don't get me wrong
Versteh mich nicht falsch
I'm not trying to rush
Ich versuche nicht, etwas zu überstürzen
I'm just saying I built up a little crush
Ich sage nur, ich habe mich ein wenig verknallt
I find myself thinking about you way too much
Ich erwische mich dabei, viel zu viel an dich zu denken
I must admit
Ich muss zugeben
I can picture their being us
Ich kann mir vorstellen, dass es ein 'uns' gibt
'Cause you turn me on and make me wanna get real nasty (Ooh, I)
Denn du machst mich an und bringst mich dazu, richtig ungezogen werden zu wollen (Ooh, ich)
You take control, and I'll do whatever you ask me (Ooh, I)
Du übernimmst die Kontrolle, und ich tue alles, was du von mir verlangst (Ooh, ich)
But that's a secret that I am willing to keep
Aber das ist ein Geheimnis, das ich bereit bin zu bewahren
As long as you are my F-R-I-E-N-D
Solange du mein F-R-E-U-N-D bist
How would you feel (how)
Wie würdest du dich fühlen (wie)
If I told you that I wanted to make you mine? (make you mine)
Wenn ich dir sagen würde, dass ich dich zu meinem machen wollte? (dich zu meinem machen)
Could you handle what's real (real)
Könntest du mit dem Echten umgehen (echt)
If we found ourselves spending alot more time? (time)
Wenn wir merken würden, dass wir viel mehr Zeit miteinander verbringen? (Zeit)
How would you feel (How would you feel)
Wie würdest du dich fühlen (Wie würdest du dich fühlen)
If I told you I could see myself loving you? (loving you)
Wenn ich dir sagen würde, ich könnte mir vorstellen, dich zu lieben? (dich zu lieben)
Would you back out of the deal (would you back out)
Würdest du einen Rückzieher machen (würdest du einen Rückzieher machen)
And try to come up with an excuse?
Und versuchen, eine Ausrede zu finden?
(I don't know what to do) Would you back out?
(Ich weiß nicht, was ich tun soll) Würdest du einen Rückzieher machen?
(Because I really want you) How would you feel?
(Weil ich dich wirklich will) Wie würdest du dich fühlen?
(I don't know what to do) Would you back out?
(Ich weiß nicht, was ich tun soll) Würdest du einen Rückzieher machen?
(Because I really want you) Hey
(Weil ich dich wirklich will) Hey
(You got me in my feelings) Hey-hey
(Du weckst Gefühle in mir) Hey-hey
(But we're supposed to be friends) Hey
(Aber wir sollen doch Freunde sein) Hey
(You got me in my feelings) Aaah
(Du weckst Gefühle in mir) Aaah
(But we're supposed to be friends)
(Aber wir sollen doch Freunde sein)
Tell me, how would you feel (how)
Sag mir, wie würdest du dich fühlen (wie)
If I told you that I wanted to make you mine? (make you mine)
Wenn ich dir sagen würde, dass ich dich zu meinem machen wollte? (dich zu meinem machen)
Could you handle what's real (real)
Könntest du mit dem Echten umgehen (echt)
If we found ourselves spending alot more time? (time)
Wenn wir merken würden, dass wir viel mehr Zeit miteinander verbringen? (Zeit)
How would you feel (How would you feel)
Wie würdest du dich fühlen (Wie würdest du dich fühlen)
If I told you I could see myself loving you? (loving you)
Wenn ich dir sagen würde, ich könnte mir vorstellen, dich zu lieben? (dich zu lieben)
Would you back out of the deal (would you back out)
Würdest du einen Rückzieher machen (würdest du einen Rückzieher machen)
And try to come up with an excuse?
Und versuchen, eine Ausrede zu finden?
That's my shorty, my A-one
Das ist mein Schatz, meine Nummer Eins
He been here with me since day one
Er ist seit Tag eins bei mir
And I don't wanna never see us end
Und ich will nie sehen, dass es mit uns endet
Even if we gotta continue to be friends
Auch wenn wir weiterhin Freunde bleiben müssen
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey, mmm
Hey, hey, mmm





Авторы: Marcus Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.