Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Due Time
Zur rechten Zeit
I′m
tired
of
being
the
one
you
lie
to
Ich
bin
es
leid,
diejenige
zu
sein,
die
du
anlügst
Is
that
what
it
takes
to
be
your
wife
Ist
es
das,
was
es
braucht,
um
deine
Frau
zu
sein
You
gone
find
out
when
I
feel
like
it's
the
time
to
Du
wirst
es
herausfinden,
wenn
ich
fühle,
dass
die
Zeit
dafür
reif
ist
Cuz
times
due
I
stayed
true
I
played
fool
but
I′m
done
Denn
die
Zeit
ist
um,
ich
blieb
treu,
ich
spielte
die
Närrin,
aber
ich
bin
fertig
damit
What
hurts
the
most
is
I
think
I
Was
am
meisten
weh
tut,
ist,
dass
ich
glaube,
ich
Made
you
a
better
man
for
the
next
woman
habe
dich
zu
einem
besseren
Mann
für
die
nächste
Frau
gemacht
You
be
tweaking
Du
spinnst
rum
Always
saying
you
never
see
me
Sagst
immer,
du
siehst
mich
nie
Then
we
link
and
you
never
believe
me
Dann
treffen
wir
uns
und
du
glaubst
mir
nie
When
I
say
you
the
only
one
I'm
seeing
Wenn
ich
sage,
dass
du
der
Einzige
bist,
den
ich
sehe
I'm
tired
of
all
the
accusing
Ich
bin
all
die
Anschuldigungen
leid
You
accuse
me
of
the
shit
you
doing
Du
beschuldigst
mich
des
Scheißes,
den
du
machst
I′m
tired
of
you
picking
and
choosing
Ich
bin
es
leid,
dass
du
dir
aussuchst,
was
dir
passt
Them
hoes
not
worth
what
you
gone
be
losing
Diese
Schlampen
sind
nicht
wert,
was
du
verlieren
wirst
Somebody
called
ya
phone
last
night
Jemand
hat
gestern
Abend
dein
Handy
angerufen
I
can
tell
that
ya
attitude
changed
Ich
merke,
dass
sich
deine
Einstellung
geändert
hat
I′m
knowing
that
you
finna
pick
a
fight
and
of
course
I
am
to
blame
Ich
weiß,
dass
du
gleich
einen
Streit
anfangen
wirst
und
natürlich
bin
ich
schuld
Man
that
shit
is
in
the
way
and
that's
shit
you
need
to
save
Mann,
dieser
Scheiß
steht
im
Weg
und
das
ist
Scheiß,
den
du
dir
sparen
solltest
Cuz
I
don′t
wanna
hear
nothing
you
got
to
say
Denn
ich
will
nichts
hören,
was
du
zu
sagen
hast
When
you
wanna
cheat
you
say
you
need
some
space
Wenn
du
fremdgehen
willst,
sagst
du,
du
brauchst
etwas
Freiraum
Get
yo
shit
and
get
up
outta
my
place
Nimm
deinen
Scheiß
und
hau
ab
aus
meiner
Wohnung
Fuck
up
outta
my
face
Verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht
I'm
tired
of
being
the
one
you
lie
to
Ich
bin
es
leid,
diejenige
zu
sein,
die
du
anlügst
Is
that
what
it
takes
to
be
your
wife
Ist
es
das,
was
es
braucht,
um
deine
Frau
zu
sein
You
gone
find
out
when
I
feel
like
it′s
the
time
to
Du
wirst
es
herausfinden,
wenn
ich
fühle,
dass
die
Zeit
dafür
reif
ist
Cuz
times
due
I
stayed
true
I
played
fool
but
I'm
done
Denn
die
Zeit
ist
um,
ich
blieb
treu,
ich
spielte
die
Närrin,
aber
ich
bin
fertig
damit
What
hurts
the
most
is
I
think
I
Was
am
meisten
weh
tut,
ist,
dass
ich
glaube,
ich
Made
you
a
better
man
for
the
next
woman
habe
dich
zu
einem
besseren
Mann
für
die
nächste
Frau
gemacht
I′m
tired
of
being
the
one
you
lie
to
Ich
bin
es
leid,
diejenige
zu
sein,
die
du
anlügst
Is
that
what
it
takes
to
be
your
wife
Ist
es
das,
was
es
braucht,
um
deine
Frau
zu
sein
You
gone
find
out
when
I
feel
like
it's
the
time
to
Du
wirst
es
herausfinden,
wenn
ich
fühle,
dass
die
Zeit
dafür
reif
ist
Cuz
times
due
I
stayed
true
I
played
fool
but
I'm
done
Denn
die
Zeit
ist
um,
ich
blieb
treu,
ich
spielte
die
Närrin,
aber
ich
bin
fertig
damit
What
hurts
the
most
is
I
think
I
Was
am
meisten
weh
tut,
ist,
dass
ich
glaube,
ich
Made
you
a
better
man
for
the
next
woman
habe
dich
zu
einem
besseren
Mann
für
die
nächste
Frau
gemacht
And
let
me
tell
you
something
don′t
ever
think
I′m
weak
Und
lass
dir
was
sagen,
denk
niemals,
ich
sei
schwach
I'm
just
a
good
woman
and
you
thinking
shit
sweet
Ich
bin
nur
eine
gute
Frau
und
du
denkst,
alles
ist
easy
But
ain′t
shit
sweet
but
the
woods
that
you
smoke
Aber
nichts
ist
easy
außer
den
Blunts,
die
du
rauchst
You
laughing
cuz
you
think
this
shit
is
a
joke
Du
lachst,
weil
du
denkst,
dieser
Scheiß
ist
ein
Witz
Then
when
I
snap
you
say
I'm
doing
the
most
Dann,
wenn
ich
ausraste,
sagst
du,
ich
übertreibe
That′s
just
cuz
all
the
promises
you
broke
Das
ist
nur
wegen
all
der
Versprechen,
die
du
gebrochen
hast
Who
is
this
I
don't
know
him
Wer
ist
das?
Den
kenne
ich
nicht
I
say
where
you
at
you
say
I′m
with
foenem
Ich
frage,
wo
du
bist,
du
sagst,
ich
bin
bei
den
Kumpels
I
say
okay
cool
drop
yo
lo
den
Ich
sage,
okay
cool,
schick
deinen
Standort
dann
You
say
why
you
tweaking
girl
I'm
with
bro
nem
Du
sagst,
warum
spinnst
du
rum,
Mädchen,
ich
bin
bei
den
Brüdern
See
it's
always
the
same
ol′
shit
Siehst
du,
es
ist
immer
derselbe
alte
Scheiß
You
probably
with
that
same
ol′
bitch
Du
bist
wahrscheinlich
bei
derselben
alten
Schlampe
That
you
said
I
don't
gotta
worry
about
Von
der
du
sagtest,
ich
müsse
mir
keine
Sorgen
machen
Stay
with
her
cuz
you
can′t
come
back
to
my
house
Bleib
bei
ihr,
denn
du
kannst
nicht
mehr
in
mein
Haus
zurückkommen
I'm
tired
of
being
the
one
you
lie
to
Ich
bin
es
leid,
diejenige
zu
sein,
die
du
anlügst
Is
that
what
it
takes
to
be
your
wife
Ist
es
das,
was
es
braucht,
um
deine
Frau
zu
sein
You
gone
find
out
when
I
feel
like
it′s
the
time
to
Du
wirst
es
herausfinden,
wenn
ich
fühle,
dass
die
Zeit
dafür
reif
ist
Cuz
times
due
I
stayed
true
I
played
fool
but
I'm
done
Denn
die
Zeit
ist
um,
ich
blieb
treu,
ich
spielte
die
Närrin,
aber
ich
bin
fertig
damit
What
hurts
the
most
is
I
think
I
Was
am
meisten
weh
tut,
ist,
dass
ich
glaube,
ich
Made
you
a
better
man
for
the
next
woman
habe
dich
zu
einem
besseren
Mann
für
die
nächste
Frau
gemacht
I′m
tired
of
being
the
one
you
lie
to
Ich
bin
es
leid,
diejenige
zu
sein,
die
du
anlügst
Is
that
what
it
takes
to
be
your
wife
Ist
es
das,
was
es
braucht,
um
deine
Frau
zu
sein
You
gone
find
out
when
I
feel
like
it's
the
time
to
Du
wirst
es
herausfinden,
wenn
ich
fühle,
dass
die
Zeit
dafür
reif
ist
Cuz
times
due
I
stayed
true
I
played
fool
but
I'm
done
Denn
die
Zeit
ist
um,
ich
blieb
treu,
ich
spielte
die
Närrin,
aber
ich
bin
fertig
damit
What
hurts
the
most
is
I
think
I
Was
am
meisten
weh
tut,
ist,
dass
ich
glaube,
ich
Made
you
a
better
man
for
the
next
woman
habe
dich
zu
einem
besseren
Mann
für
die
nächste
Frau
gemacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Jr Hall, Lasunnta Tyanna Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.