Sonter Rodriguez - Espejismo - перевод текста песни на немецкий

Espejismo - Sonter Rodriguezперевод на немецкий




Espejismo
Trugbild
No nos mintamos mas
Lass uns nicht länger lügen,
¿Porque aferrarnos a un amor
Warum klammern wir uns an eine Liebe,
Que se desvanece en la oscuridad?
Die in der Dunkelheit schwindet?
Nuestras palabras son un un frío
Unsere Worte sind eine Kälte,
Cargado de pura soledad
Beladen mit purer Einsamkeit.
Un espejismo absurdo es la única verdad
Ein absurdes Trugbild ist die einzige Wahrheit,
Envueltos en mentiras todo falsedad
Eingehüllt in Lügen, alles Falschheit.
Un abrazo en silencio, que nada va a cambiar
Eine Umarmung in Stille, die nichts ändern wird.
No nos mintamos mas
Lass uns nicht länger lügen,
¿Porque aferrarnos a un amor
Warum klammern wir uns an eine Liebe,
Que se desvanece en la oscuridad?
Die in der Dunkelheit schwindet?
Nuestras palabras son un un frío
Unsere Worte sind eine Kälte,
Cargado de pura soledad
Beladen mit purer Einsamkeit.
Un espejismo absurdo es la única verdad
Ein absurdes Trugbild ist die einzige Wahrheit,
Envueltos en mentiras todo falsedad
Eingehüllt in Lügen, alles Falschheit.
Un abrazo en silencio, que nada va a cambiar
Eine Umarmung in Stille, die nichts ändern wird.
En la penumbra de la noche
Im Halbdunkel der Nacht
Nuestras almas se encuentran otra vez
Treffen sich unsere Seelen wieder.
Fingiendo sonrisas en los labios
Ein Lächeln auf den Lippen vortäuschend,
Mentiras tejidas al amanecer
Lügen, gewoben im Morgengrauen.
Bajo el Brillo de las estrellas
Unter dem Schein der Sterne
Nos juramos un amor que nunca existió
Schworen wir uns eine Liebe, die nie existierte.
Nos prometimos un para siempre
Wir versprachen uns ein Für-Immer,
Pero todo fue una falsa ilusión
Aber alles war nur eine falsche Illusion.
Y en el silencio de la madrugada
Und in der Stille der Morgendämmerung
Se desvanecen sueños compartidos
Schwinden geteilte Träume.
Las promesas que nunca se cumplieron
Die Versprechen, die nie erfüllt wurden,
Ahora son cadenas que nos han unido
Sind jetzt Ketten, die uns verbunden haben.
Juramos que el amor aun vive en nuestro ser
Wir schwören, dass die Liebe noch in uns lebt,
Pero nuestras palabras son solo un deber
Aber unsere Worte sind nur Pflicht.
Y escondemos todas nuestras dudas
Und wir verstecken all unsere Zweifel
Detrás de una sonrisa al amanecer
Hinter einem Lächeln im Morgengrauen.
Nos abrazamos
Wir umarmen uns,
Pero no sentimos calor
Aber wir spüren keine Wärme.
Cada palabra que decimos
Jedes Wort, das wir sagen,
Se pierde en dolor
Verliert sich im Schmerz.
Ya no hay amor en mi corazón
Es gibt keine Liebe mehr in meinem Herzen,
Solo queda un eco de dolor
Nur noch ein Echo von Schmerz.
El viento lleva los recuerdos
Der Wind trägt die Erinnerungen
De un amor que hace tiempo se acabo
Einer Liebe, die vor langer Zeit endete.
Y yo miro al cielo estrellado
Und ich blicke in den Sternenhimmel,
Buscando solo una respuesta
Suche nur eine Antwort,
Pero solo encuentro un vacío
Aber ich finde nur Leere
En esta noche tan eterna
In dieser endlosen Nacht.
Las lagrimas ya se confunden
Die Tränen vermischen sich schon
Con la lluvia que hay en mi rostro
Mit dem Regen auf meinem Gesicht.
Mi alma se desvanece en un abismo muy hondo
Meine Seele schwindet in einem tiefen Abgrund.
No nos mintamos mas
Lass uns nicht länger lügen,
¿Porque aferrarnos a un amor
Warum klammern wir uns an eine Liebe,
Que se desvanece en la oscuridad?
Die in der Dunkelheit schwindet?
Nuestras palabras son un un frío
Unsere Worte sind eine Kälte,
Cargado de pura soledad
Beladen mit purer Einsamkeit.
Un espejismo absurdo es la única verdad
Ein absurdes Trugbild ist die einzige Wahrheit,
Envueltos en mentiras todo falsedad
Eingehüllt in Lügen, alles Falschheit.
Un abrazo en silencio, que nada va a cambiar
Eine Umarmung in Stille, die nichts ändern wird.
No nos mintamos mas
Lass uns nicht länger lügen,
¿Porque aferrarnos a un amor
Warum klammern wir uns an eine Liebe,
Que se desvanece en la oscuridad?
Die in der Dunkelheit schwindet?
Nuestras palabras son un un frío
Unsere Worte sind eine Kälte,
Cargado de pura soledad
Beladen mit purer Einsamkeit.
Un espejismo absurdo es la única verdad
Ein absurdes Trugbild ist die einzige Wahrheit,
Envueltos en mentiras todo falsedad
Eingehüllt in Lügen, alles Falschheit.
Un abrazo en silencio, que nada va a cambiar
Eine Umarmung in Stille, die nichts ändern wird.





Авторы: Sonter Rodriguez

Sonter Rodriguez - Espejismo
Альбом
Espejismo
дата релиза
02-02-2024


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.