Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
nos
mintamos
mas
Lass
uns
nicht
länger
lügen,
¿Porque
aferrarnos
a
un
amor
Warum
klammern
wir
uns
an
eine
Liebe,
Que
se
desvanece
en
la
oscuridad?
Die
in
der
Dunkelheit
schwindet?
Nuestras
palabras
son
un
un
frío
Unsere
Worte
sind
eine
Kälte,
Cargado
de
pura
soledad
Beladen
mit
purer
Einsamkeit.
Un
espejismo
absurdo
es
la
única
verdad
Ein
absurdes
Trugbild
ist
die
einzige
Wahrheit,
Envueltos
en
mentiras
todo
falsedad
Eingehüllt
in
Lügen,
alles
Falschheit.
Un
abrazo
en
silencio,
que
nada
va
a
cambiar
Eine
Umarmung
in
Stille,
die
nichts
ändern
wird.
No
nos
mintamos
mas
Lass
uns
nicht
länger
lügen,
¿Porque
aferrarnos
a
un
amor
Warum
klammern
wir
uns
an
eine
Liebe,
Que
se
desvanece
en
la
oscuridad?
Die
in
der
Dunkelheit
schwindet?
Nuestras
palabras
son
un
un
frío
Unsere
Worte
sind
eine
Kälte,
Cargado
de
pura
soledad
Beladen
mit
purer
Einsamkeit.
Un
espejismo
absurdo
es
la
única
verdad
Ein
absurdes
Trugbild
ist
die
einzige
Wahrheit,
Envueltos
en
mentiras
todo
falsedad
Eingehüllt
in
Lügen,
alles
Falschheit.
Un
abrazo
en
silencio,
que
nada
va
a
cambiar
Eine
Umarmung
in
Stille,
die
nichts
ändern
wird.
En
la
penumbra
de
la
noche
Im
Halbdunkel
der
Nacht
Nuestras
almas
se
encuentran
otra
vez
Treffen
sich
unsere
Seelen
wieder.
Fingiendo
sonrisas
en
los
labios
Ein
Lächeln
auf
den
Lippen
vortäuschend,
Mentiras
tejidas
al
amanecer
Lügen,
gewoben
im
Morgengrauen.
Bajo
el
Brillo
de
las
estrellas
Unter
dem
Schein
der
Sterne
Nos
juramos
un
amor
que
nunca
existió
Schworen
wir
uns
eine
Liebe,
die
nie
existierte.
Nos
prometimos
un
para
siempre
Wir
versprachen
uns
ein
Für-Immer,
Pero
todo
fue
una
falsa
ilusión
Aber
alles
war
nur
eine
falsche
Illusion.
Y
en
el
silencio
de
la
madrugada
Und
in
der
Stille
der
Morgendämmerung
Se
desvanecen
sueños
compartidos
Schwinden
geteilte
Träume.
Las
promesas
que
nunca
se
cumplieron
Die
Versprechen,
die
nie
erfüllt
wurden,
Ahora
son
cadenas
que
nos
han
unido
Sind
jetzt
Ketten,
die
uns
verbunden
haben.
Juramos
que
el
amor
aun
vive
en
nuestro
ser
Wir
schwören,
dass
die
Liebe
noch
in
uns
lebt,
Pero
nuestras
palabras
son
solo
un
deber
Aber
unsere
Worte
sind
nur
Pflicht.
Y
escondemos
todas
nuestras
dudas
Und
wir
verstecken
all
unsere
Zweifel
Detrás
de
una
sonrisa
al
amanecer
Hinter
einem
Lächeln
im
Morgengrauen.
Nos
abrazamos
Wir
umarmen
uns,
Pero
no
sentimos
calor
Aber
wir
spüren
keine
Wärme.
Cada
palabra
que
decimos
Jedes
Wort,
das
wir
sagen,
Se
pierde
en
dolor
Verliert
sich
im
Schmerz.
Ya
no
hay
amor
en
mi
corazón
Es
gibt
keine
Liebe
mehr
in
meinem
Herzen,
Solo
queda
un
eco
de
dolor
Nur
noch
ein
Echo
von
Schmerz.
El
viento
lleva
los
recuerdos
Der
Wind
trägt
die
Erinnerungen
De
un
amor
que
hace
tiempo
se
acabo
Einer
Liebe,
die
vor
langer
Zeit
endete.
Y
yo
miro
al
cielo
estrellado
Und
ich
blicke
in
den
Sternenhimmel,
Buscando
solo
una
respuesta
Suche
nur
eine
Antwort,
Pero
solo
encuentro
un
vacío
Aber
ich
finde
nur
Leere
En
esta
noche
tan
eterna
In
dieser
endlosen
Nacht.
Las
lagrimas
ya
se
confunden
Die
Tränen
vermischen
sich
schon
Con
la
lluvia
que
hay
en
mi
rostro
Mit
dem
Regen
auf
meinem
Gesicht.
Mi
alma
se
desvanece
en
un
abismo
muy
hondo
Meine
Seele
schwindet
in
einem
tiefen
Abgrund.
No
nos
mintamos
mas
Lass
uns
nicht
länger
lügen,
¿Porque
aferrarnos
a
un
amor
Warum
klammern
wir
uns
an
eine
Liebe,
Que
se
desvanece
en
la
oscuridad?
Die
in
der
Dunkelheit
schwindet?
Nuestras
palabras
son
un
un
frío
Unsere
Worte
sind
eine
Kälte,
Cargado
de
pura
soledad
Beladen
mit
purer
Einsamkeit.
Un
espejismo
absurdo
es
la
única
verdad
Ein
absurdes
Trugbild
ist
die
einzige
Wahrheit,
Envueltos
en
mentiras
todo
falsedad
Eingehüllt
in
Lügen,
alles
Falschheit.
Un
abrazo
en
silencio,
que
nada
va
a
cambiar
Eine
Umarmung
in
Stille,
die
nichts
ändern
wird.
No
nos
mintamos
mas
Lass
uns
nicht
länger
lügen,
¿Porque
aferrarnos
a
un
amor
Warum
klammern
wir
uns
an
eine
Liebe,
Que
se
desvanece
en
la
oscuridad?
Die
in
der
Dunkelheit
schwindet?
Nuestras
palabras
son
un
un
frío
Unsere
Worte
sind
eine
Kälte,
Cargado
de
pura
soledad
Beladen
mit
purer
Einsamkeit.
Un
espejismo
absurdo
es
la
única
verdad
Ein
absurdes
Trugbild
ist
die
einzige
Wahrheit,
Envueltos
en
mentiras
todo
falsedad
Eingehüllt
in
Lügen,
alles
Falschheit.
Un
abrazo
en
silencio,
que
nada
va
a
cambiar
Eine
Umarmung
in
Stille,
die
nichts
ändern
wird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sonter Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.