Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dil Ne Yeh Kaha Hain Dil Se
Mein Herz hat es meinem Herzen gesagt
Dil
ne
ye
kahaa
hai
dil
se
Mein
Herz
hat
es
meinem
Herzen
gesagt
Mohabbat
ho
gayi
hai
tum
se
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Dil
ne
ye
kahaa
hai
dil
se
Mein
Herz
hat
es
meinem
Herzen
gesagt
Mohabbat
ho
gayi
hai
tum
se
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Meri
jaan
mere
dilbar
Mein
Leben,
mein
Liebling,
Mera
aitbaar
kar
lo
Vertraue
mir
Jitna
bekaraar
hoon
main
So
ungeduldig
wie
ich
bin,
Khud
ko
bekaraar
kar
lo
Mach
dich
auch
so
ungeduldig
Meri
dhadakanon
ko
samajho
Verstehe
meine
Herzschläge
Tum
bhee
mujh
se
pyaar
kar
lo
Liebe
mich
auch
Dil
ne
ye
kahaa
hai
dil
se
Mein
Herz
hat
es
meinem
Herzen
gesagt
Mohabbat
ho
gayi
hai
tum
se
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Meri
jaan
mere
dilbar
Mein
Leben,
mein
Liebling,
Mera
aitbaar
kar
lo
Vertraue
mir
Jitna
bekaraar
hai
dil
So
ungeduldig
wie
mein
Herz
ist,
Khud
ko
bekaraar
kar
lo
Mach
dich
auch
so
ungeduldig
Meri
dhadakanon
ko
samajho
Verstehe
meine
Herzschläge
Tum
bhee
mujh
se
pyaar
kar
lo
Liebe
mich
auch
Mere
hothon
pe
tere
hothon
kii
pyaas
aisi
jaagi
Auf
meinen
Lippen,
der
Durst
deiner
Lippen
ist
so
erwacht
Man
main
mere
bhi
tan
main
tere
bhi
aag
jalane
lagi
In
meinem
Geist
und
auch
in
deinem
Körper
beginnt
Feuer
zu
brennen
Ho
mere
hothon
pe
tere
hothon
kii
pyaas
aisi
jaagi
Auf
meinen
Lippen,
der
Durst
deiner
Lippen
ist
so
erwacht
Man
main
mere
bhi
tan
main
tere
bhi
aag
jalane
lagi
In
meinem
Geist
und
auch
in
deinem
Körper
beginnt
Feuer
zu
brennen
Ho
sard
mausam
hai
garm
alam
hai
dil
main
toofaan
hai
Die
Jahreszeit
ist
kalt,
die
Atmosphäre
ist
warm,
in
meinem
Herzen
ist
ein
Sturm
Bekaraaree
hai,
kya
khumaari
hai,
kithne
armaan
hain
Ungeduld
ist
da,
was
für
eine
Trunkenheit,
wie
viele
Sehnsüchte
sind
da
Meri
jaan
kah
rahee
hai
Mein
Leben
sagt
es,
Mujh
pe
jaan
nisaar
kar
lo
Opfere
dein
Leben
für
mich
Jitna
bekaraar
hoon
main
So
ungeduldig
wie
ich
bin
Khud
ko
bekaraar
kar
lo
Mach
dich
auch
so
ungeduldig
Meri
dhadakanon
ko
samajho
Verstehe
meine
Herzschläge
Tum
bhee
mujh
se
pyaar
kar
lo
Liebe
mich
auch
Dil
ne
ye
kahaa
hai
dil
se
Mein
Herz
hat
es
meinem
Herzen
gesagt
Mohabbat
ho
gayi
hai
tum
se
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Ho,
raat
aadhee
hai,
baath
aadhee
hai,
bahake-bahake
qadam
Die
Nacht
ist
halb
vorbei,
das
Gespräch
ist
halb
fertig,
mit
schwankenden
Schritten
Ek
duje
ko
le
ke
bahon
main
aa
lipat
jaaen
ham
Lass
uns
einander
in
die
Arme
nehmen
und
uns
umarmen
Ho,
raat
aadhee
hai,
baath
aadhee
hai,
bahake-bahake
qadam
Die
Nacht
ist
halb
vorbei,
das
Gespräch
ist
halb
fertig,
mit
schwankenden
Schritten
Ek
duje
ko
le
ke
bahon
main
aa
lipat
jaaen
ham
Lass
uns
einander
in
die
Arme
nehmen
und
uns
umarmen
Ho
kisi
masti
hai
kitni
madhoshi
hosh
khone
laga
ho
Was
für
eine
Trunkenheit,
welche
Berauschung,
ich
beginne
das
Bewusstsein
zu
verlieren
Tune
dekha
jo
aisee
nazaron
se,
kuch
to
hone
lagaa
Als
du
mich
mit
solchen
Blicken
angesehen
hast,
begann
etwas
zu
geschehen
Ab
to
yahi
tamanna
Jetzt
ist
mein
einziger
Wunsch
Chaahat
beshumaar
kar
lo
Dich
unendlich
zu
lieben
Jitna
bekaraar
hai
dil
So
ungeduldig
wie
mein
Herz
ist
Khud
ko
bekaraar
kar
lo
Mach
dich
auch
so
ungeduldig
Meri
dhadakanon
ko
samajho
Verstehe
meine
Herzschläge
Tum
bhee
mujh
se
pyaar
kar
lo
Liebe
mich
auch
Tum
bhee
mujh
se
pyaar
kar
lo
Liebe
mich
auch
Tum
bhee
mujh
se
pyaar
kar
lo
Liebe
mich
auch
Tum
bhee
mujh
se
pyaar
kar
lo
Liebe
mich
auch
Tum
bhee
mujh
se
pyaar
kar
lo
Liebe
mich
auch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saifi Nadeem, Rathod Shravan, Pandy Sameer (t)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.