Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papa Meri Jaan (From "Animal")
Папа, моя жизнь (Из фильма "Animal")
Ambar
pe
mere
ek
hi
taara
В
небе
моём
только
одна
звезда
Woh
ek
taara
ho
tum
И
это
звезда
- ты
Na
koi
Khuda
mera
tere
sivah
Нет
у
меня
бога,
кроме
тебя
Mera
jag
saara
ho
tum
Весь
мой
мир
- это
ты
Maine
tumhein
jahaan
rakha
Я
поместил
тебя
так
высоко
Koi
nahin
hai
wahaan
Где
нет
никого
кроме
нас
Papa,
meri
jaan,
har-dum
rakhna
Папа,
моя
жизнь,
будь
всегда
рядом
Ab
haath
yeh
sar
par
tum
Пусть
твоя
рука
на
моей
голове
Papa,
meri
jaan,
mere
sang
chalna
Папа,
моя
жизнь,
иди
со
мной
Har
meel
ka
patthar
tum
Ты
мой
верный
спутник
в
пути
Tumhin
pe
toh
theherte
hain
Лишь
для
тебя
останавливаются
Yeh
raaste
mere
liye
Все
дороги
моей
судьбы
Dhadkan-dhadkan
tum
seene
mein
С
каждым
ударом
сердца
моего
Har
waqt
dhadakte
ho
Ты
в
нём
отзываешься
Jaaun
kahin
bhi
main,
tum
ho
ya
na
ho
Где
бы
я
ни
был,
ты
можешь
не
быть
рядом
Par
saath
hi
rehte
ho
Но
всегда
остаёшься
со
мной
Tum
hote
ho
in
aankhon
mein
Ты
живёшь
в
этих
глазах
моих
In
aankhon
mein
har
jagah
В
этих
глазах
повсюду
Papa,
meri
jaan,
har-dum
rakhna
Папа,
моя
жизнь,
будь
всегда
рядом
Ab
haath
yeh
sar
par
tum
Пусть
твоя
рука
на
моей
голове
Papa,
meri
jaan,
mere
sang
chalna
Папа,
моя
жизнь,
иди
со
мной
Har
meel
ka
patthar
tum
Ты
мой
верный
спутник
в
пути
Tumhin
pe
toh
theherte
hain
Лишь
для
тебя
останавливаются
Yeh
raaste
mere
liye
Все
дороги
моей
судьбы
Na
isse
badi
meri
koi
khushi
Нет
счастья
больше
для
меня,
чем
Mujhe
dekho
jo
hans
kar
tum
Видеть
твою
улыбку
в
ответ
Tumko
kuch
bhi
hone
na
doonga
Я
не
позволю
ничего
плохого
Yeh
likh
lo
dil
par
tum
Запомни
это,
родной
Hatheli
ki
lakeeron
ko
Линии
судьбы
на
твоей
ладони
Main
mod
doon
tere
liye
Я
изменю
ради
тебя
Papa,
meri
jaan,
har-dum
rakhna
Папа,
моя
жизнь,
будь
всегда
рядом
Ab
haath
yeh
sar
par
tum
Пусть
твоя
рука
на
моей
голове
Papa,
meri
jaan,
mere
sang
chalna
Папа,
моя
жизнь,
иди
со
мной
Har
meel
ka
patthar
tum
Ты
мой
верный
спутник
в
пути
Tumhin
pe
toh
theherte
hain
Лишь
для
тебя
останавливаются
Yeh
raaste
mere
liye
Все
дороги
моей
судьбы
Dariya-dariya,
sehra-sehra
Через
реки,
через
пустыни
Sooraj
sa
bhatakte
ho
Как
солнце
ты
странствуешь
Dil
hi
dil
mein
ek
aag
liye
Почему
же
ты
носишь
в
груди
Kyun
aise
dehekte
ho?
Этот
огонь
и
страдаешь?
Ruko
zara,
thamo
zara
Остановись,
подожди
немного
Main
bhi
jaloon
tere
liye
Я
тоже
сгорю
за
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harshavardhan Rameshwar, Raj Shekhar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.