Текст и перевод песни Sonu Nigam, Shreya Ghoshal & Shantanu Moitra, Sonu Nigam, Shreya Ghoshal & Shantanu Moitra - Kasto Mazza
Kasto Mazza
Какое это удовольствие
कस्तो
मज्जा
है
लेलैमा
Какое
это
удовольствие
в
Лелайме
रमाइलो
ओ
काली
ओढली
Веселье
и
чёрная
шаль
कस्तो
मज्जा
है
लेलैमा
Какое
это
удовольствие
в
Лелайме
रमाइलो
ओ
काली
ओढली
Веселье
и
чёрная
шаль
यह
हवाये
गुनगुनाये
Этот
ветер
напевает
पूछे
तो
है
कहा
Спрашивает,
где
ты
तू
है
फुलो
में
कलियों
में
Ты
в
цветах,
в
бутонах
या
मेरे
ख्वाबों
की
गलियों
में
Или
в
переулках
моих
снов
तू
है
फुलो
में
कलियों
में
Ты
в
цветах,
в
бутонах
या
मेरे
ख्वाबों
की
गलियों
में
Или
в
переулках
моих
снов
यह
हवाये
गुनगुनाये
Этот
ветер
напевает
पूछे
तू
है
कहाँ
Спрашивает,
где
ты
तू
है
फुलो
में
कलियों
में
Ты
в
цветах,
в
бутонах
या
मेरे
ख्वाबों
की
गलियों
में
Или
в
переулках
моих
снов
धरती
सजी
अम्बार
Земля
украшена,
небо
सजा
जैसे
कोई
सपना
Украшено,
словно
сон
इसमे
हो
घर
ओ
हमसफ़र
В
нём
будет
дом
и
попутчик
तेरा
मेरा
अपना
Твой,
мой,
наш
धरती
सजी
अम्बार
Земля
украшена,
небо
सजा
जैसे
कोई
सपना
Украшено,
словно
сон
इसमे
हो
घर
ओ
В
нём
будет
дом
и
हमसफ़र
तेरा
मेरा
अपना
попутчик
твой,
мой,
наш
सुना
तेरे
बिना
ख्वाबो
का
Говорят,
что
без
тебя
мир
снов
यह
मक़ाम
आ
भी
जाओ
आओ
ना
Это
место,
приходи,
приходи
же
कस्तो
मज्जा
है
लेलैमा
Какое
это
удовольствие
в
Лелайме
रमाइलो
ओ
काली
ओढली
Веселье
и
чёрная
шаль
यह
हवाये
गुनगुनाये
Этот
ветер
напевает
पूछे
तो
है
कहा
Спрашивает,
где
ты
तू
है
फुलो
में
कलियों
में
Ты
в
цветах,
в
бутонах
या
मेरे
ख्वाबों
की
गलियों
में
Или
в
переулках
моих
снов
ओ
रे
पिया
सुण
बोले
О,
любимый,
послушай,
говорю
जिया
दिल
में
यु
ही
रहना
Живи
в
моём
сердце
всегда
ख़ुशी
मेरे
ग़म
सारे
तुमसे
Радость
моя,
вся
печаль
от
тебя
सनम
तू
ही
दिल
का
गहना
Любимый,
ты
- единственное
украшение
моего
сердца
ख्वाबो
की
राहों
पर
По
дорогам
грёз
खुशियों
का
कारवां
Караван
счастья
आ
भी
जाओ
आओ
ना
Приходи
же,
приходи
कस्तो
मज्जा
है
लेलैमा
Какое
это
удовольствие
в
Лелайме
रमाइलो
ओ
काली
ओढली
Веселье
и
чёрная
шаль
कस्तो
मज्जा
है
लेलैमा
Какое
это
удовольствие
в
Лелайме
रमाइलो
ओ
काली
ओढली
Веселье
и
чёрная
шаль
यह
हवाये
गुनगुनाये
Этот
ветер
напевает
पूछे
तो
है
कहा
Спрашивает,
где
ты
तू
है
फुलो
में
कलियों
में
Ты
в
цветах,
в
бутонах
या
मेरे
ख्वाबों
की
गलियों
में
Или
в
переулках
моих
снов
यह
हवाये
गुनगुनाये
Этот
ветер
напевает
पूछे
तो
है
कहा
Спрашивает,
где
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Swanand Kirkire, Shantanu Moitra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.