Текст и перевод песни Sonu Nigam feat. Anu Malik - Raat Kitni (From "Paltan")
Raat Kitni (From "Paltan")
Night How Many (From "Paltan")
रात
कितनी
दास्तानें
The
night,
how
many
stories
इक
नदी
यादों
की
है
जो
A
river
of
memories
that
रात
कितनी
दास्तानें
The
night,
how
many
stories
इक
नदी
यादों
की
है
जो
A
river
of
memories
that
मिलने
आये
है
हमसे
Moments
from
yesterday
have
come
to
meet
us
बीते
हुये
लम्हे
कल
के
How
many
familiar
faces
कितने
पहचाने
चेहरे
Have
glimpsed
in
solitude
तन्हाई
में
है
झलके
Have
flashed
in
the
loneliness
यूँ
तो
कोई
है
कहाँ
So
no
one
is
actually
here
कोई
कहाँ
No
one
is
actually
here
यादें
लेके
आई
है
Memories
have
brought
everyone
रात
कितनी
दास्तानें
The
night,
how
many
stories
इक
नदी
यादों
की
है
जो
A
river
of
memories
that
एक
माथे
पर
दमकती
एक
बिन्दी
A
bindi
shimmering
on
a
forehead
एक
आँचल
जाने
क्यूँ
लहरा
रहा
है
A
veil,
why
is
it
waving
घर
के
दरवाजे
पे
सुन्दर
सी
रंगोली
Beautiful
Rangoli
at
the
doorstep
फिर
कोई
त्योहार
मिलने
आ
रहा
है
Some
festival
is
coming
to
meet
us
again
नन्हें-नन्हें
पाओं
से
चलता
है
कोई
Someone
walks
with
tiny
feet
उँगलियों
से
जप
रहा
है
कोई
माला
Someone
is
chanting
a
mantra
with
their
fingers
एक
थाली
इक
कलाई
एक
राखी
A
plate,
a
wrist,
a
rakhi
एक
मंदिर
एक
दीपक
इक
उजाला
A
temple,
a
lamp,
a
light
रात
कितनी
दास्तानें
The
night,
how
many
stories
इक
नदी
यादों
की
है
जो
A
river
of
memories
that
दोस्ती
का
हाथ
है
कंधे
पे
रखा
There's
a
hand
of
friendship
on
the
shoulder
प्यार
से
दो
आँखें
छलकी
जा
रही
हैं
Two
eyes
are
tearing
up
with
love
धूप
की
हैं
धज्जियाँ
बाग़ों
में
बिखरी
Washed
clothes
are
scattered
in
the
gardens
पेड़ों
में
छुपके
हवाएँ
गा
रहीं
हैं
The
winds
are
singing,
hiding
in
the
trees
लम्बी
सासें
लेते
हैं
सावन
के
झूले
The
swings
of
Sawan
sigh
long
घाट
पर
पायी
प्यासी
गगरिया
हैं
A
thirsty
pitcher
lies
on
the
ghat
नदियाँ
किनारे
हैं
बनसी
का
लहरा
Rivers
are
on
the
shore,
the
flute
is
swaying
एक
पगडंडी
पे
खनकी
चूड़ियाँ
हैं
Anklets
are
tinkling
on
a
path
रात
कितनी
दास्तानें
The
night,
how
many
stories
इक
नदी
यादों
की
है
जो
A
river
of
memories
that
मिलने
आए
हैं
हम
से
Moments
from
yesterday
have
come
to
meet
us
बीते
हुवे
लमहें
कल
के
कितने
पहचाने
चेहरे
How
many
familiar
faces
तन्हाई
में
है
झलके
Have
glimpsed
in
solitude
यूँ
तो
कोई
है
कहाँ
कोई
कहाँ
So
no
one
is
actually
here,
no
one
is
actually
here
यादें
लेके
आयी
है
सबको
यहाँ
Memories
have
brought
everyone
here
रात
कितनी
दास्तानें
The
night,
how
many
stories
इक
नदी
यादों
की
है
जो
A
river
of
memories
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javed Akhtar, Anu Malik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.