Текст и перевод песни Sonu Nigam & Shreya Ghoshal - Kuchh Lab Pe Hai Kuch Dil Mein Hai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuchh Lab Pe Hai Kuch Dil Mein Hai
Что-то на губах, что-то в сердце
Kuch
labb
pe
hai,
kuch
dil
mein
hain
Что-то
на
губах,
что-то
в
сердце
Armaan
zara
mushkil
mein
hain
Желания
мои
в
затруднении
Kuch
labb
pe
hai,
kuch
dil
mein
hain
Что-то
на
губах,
что-то
в
сердце
Armaan
zara
mushkil
mein
hain
Желания
мои
в
затруднении
(Sonu
Nigam
Begins)
(Начинает
Sonu
Nigam)
Ek
ajnabi
pyaas,
deewangi
khaas
hai
Незнакомая
жажда,
особенное
безумие
Kuch
pyaar
mein
keh
toh
diya
Что-то
в
любви
я
тебе
уже
сказал
Kuch
kuch
magar
kehna
bhi
hai,
kehna
bhi
hai...
Но
есть
ещё
кое-что,
что
нужно
сказать,
нужно
сказать...
Laage
(laage)
kahin
na
ab
jiyaa
laage
Кажется
(кажется),
что
я
больше
не
живу
Jaage
(jaage)
raaton
ko
ab
naina
jaage
Бодрствуют
(бодрствуют)
мои
глаза
теперь
ночами
Bechaniyan,
shaam-o-sehar,
mujhko
nahi
meri
khabar
Тревоги,
вечера
и
утра,
я
сам
не
свой
Saansein
chalein,
beetey
samay,
pal
na
dhale
Дыхание
замирает,
время
летит,
ни
мгновения
не
остановить
Jeena
mujhe,
ab
toh
teri,
palkon
tale
Жить
мне
теперь,
только
под
твоим,
взглядом
Kuch
labb
pe
hai,
kuch
dil
mein
hain
Что-то
на
губах,
что-то
в
сердце
Armaan
zara
mushkil
mein
hain
Желания
мои
в
затруднении
Kuch
labb
pe
hai,
kuch
dil
mein
hain
Что-то
на
губах,
что-то
в
сердце
Armaan
zara
mushkil
mein
hain
Желания
мои
в
затруднении
Jhoome
(jhoome)
masti
mein
mera
tann
jhoome
Кружась
(кружась)
в
веселье,
моё
тело
кружится
Ghoome
(ghoome)
aawara
mera
mann
ghoome
Блуждая
(блуждая)
без
цели,
мой
разум
блуждает
Teri
gali
tera
sehar,
aachi
lage
teri
dagar
Твоя
улица,
твой
город,
приятна
мне
твоя
дорога
Ruk
ke
chale,
chal
ke
ruke,
yeh
karwaan
Остановившись,
мы
идём,
идя,
останавливаемся,
этот
караван
Aadhi
lage,
poori
lage
yeh
dastaan
Кажется
неполной,
кажется
полной,
эта
история
Kuch
labb
pe
hai,
kuch
dil
mein
hain
Что-то
на
губах,
что-то
в
сердце
Armaan
zara
mushkil
mein
hain
Желания
мои
в
затруднении
Kuch
labb
pe
hai,
kuch
dil
mein
hain
Что-то
на
губах,
что-то
в
сердце
Armaan
zara
mushkil
mein
hain
Желания
мои
в
затруднении
Ek
ajnabi
pyaas,
deewangi
khaas
hai
Незнакомая
жажда,
особенное
безумие
Kuch
pyaar
mein
keh
toh
diya
Что-то
в
любви
я
тебе
уже
сказал
Kuch
kuch
magar
kehna
bhi
hai,
kehna
bhi
hai
Но
есть
ещё
кое-что,
что
нужно
сказать,
нужно
сказать...
(Kehna
bhi
hai...)
(Нужно
сказать...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sameer, Nitiz N Sony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.