Текст и перевод песни Sonu Nigam & Shreya Ghoshal - Yenu Helabeku - From "Maleyali Jotheyali"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yenu Helabeku - From "Maleyali Jotheyali"
Yenu Helabeku - Из фильма "Maleyali Jotheyali"
ಏನೋ
ಹೇಳಬೇಕು
ಅಂದೆ
ಏನದು?
ಬೇಗ
ಹೇಳು
ಯಾರು
ಕೇಳಬಾರದು...
Я
хочу
что-то
сказать...
Что
же?
Скорее
скажи,
никто
не
должен
услышать...
ಸಾಕಾಯಿತು
ಇನ್ನು
ಕಾದು...
Мне
надоело
ждать...
ಮನಸಿನ
ಪರಿಚಯ,
ಕನಿಸಿನ
ವಿನಿಮಯ,
ಮೆಲ್ಲಗೇ
ನಡೆದಿದೆ...
ಕಾಣಲಾರೆಯಾ?
Знакомство
душ,
обмен
мечтами,
тихо
происходит...
Разве
ты
не
видишь?
ನಾ
ನೋಡು
ಹೀಗಾದೆ,
ನೀ
ಬಂದ
ತರುವಾಯ.
Посмотри,
каким
я
стал,
после
того,
как
ты
появилась.
ನೀ
ಹೀಗೆ
ಕಾಡಿದರೆ,
ನಾನಂತು
ನಿರುಪಾಯ.
Если
ты
будешь
так
меня
мучить,
я
буду
беспомощен.
ಹೆಚ್ಚು
ಕಡಿಮೆ
ನಾನೀಗ
ಹುಚ್ಚನಾಗಿ
ಹೋದಂತೆ,
ಹಚ್ಚಿಕೊಂಡ
ಮೇಲೆ
ನಿನ್ನಾ.
Я
почти
схожу
с
ума,
привязавшись
к
тебе.
ಕಷ್ಟವಾದರೇನಂತೆ...
ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ
ಕೂಗು
ಇಷ್ಟ
ಬಂದ
ಹಾಗೆ
ನನ್ನಾ...
Пусть
будет
трудно...
Ясно
кричи,
как
тебе
нравится,
моя...
ಈಗ
ಮೂಡಿದ
ಪ್ರೇಮಗೀತೆಗೆ,
ನೀನೆ
ಸುಂದರ
ಶೀರ್ಷಿಕೆ
ಆದೆಯಾ.
Ты
стала
прекрасным
названием
для
этой
зарождающейся
песни
о
любви.
ನನ್ನೆಲ್ಲ
ಭಾವಗಳು
ನಿನಗೆಂದೇ
ಉಳಿತಾಯ,
Все
мои
чувства
хранятся
только
для
тебя,
ಅದ
ನೀನೆ
ದೋಚಿದರೆ,
ನಾನಂತು
ನಿರುಪಾಯ.
Если
ты
их
украдёшь,
я
буду
беспомощен.
ಏನೋ
ಹೇಳಬೇಕು
ಅಂದೆ
ಏನದು?
ಬೇಗ
ಹೇಳು
ಯಾರು
ಕೇಳಬಾರದು...
Я
хочу
что-то
сказать...
Что
же?
Скорее
скажи,
никто
не
должен
услышать...
ಸಾಕಾಯಿತು
ನಿನ್ನ
ಕಾದು...
Мне
надоело
ждать
тебя...
ಅಂದ
ಹಾಗೆ
ಹೀಗೆಲ್ಲಾ,
ಎಂದು
ಕೂಡ
ನನ್ನಲ್ಲಿ
ಅಂದುಕೊಂಡೆ
ಇಲ್ಲ
ನಾನೂ.
Кстати,
я
никогда
не
думал,
что
всё
будет
так.
ಸನ್ನೆಯಲ್ಲಿ
ಏನೇನೋ
ಅನ್ನುವಾಗ
ನೀನೆ,
ಇನ್ನು
ಇಲ್ಲ
ಬಾಕಿ
ಏನೂ.
Когда
ты
говоришь
жестами,
больше
ничего
не
нужно.
ನಿನ್ನ
ಕಣ್ಣಿನಾ
ಮಿಂಚು
ಕಲಿಸಿದೇ,
ಸೀದಾ
ಜೀವಕೆ
ನಾಟುವ
ಭಾಷೆಯಾ.
Блеск
твоих
глаз
научил
меня
языку,
который
пронзает
душу.
ದಿನ
ರಾತ್ರಿ
ನನಗೀಗ
ಕನಸಲ್ಲೇ
ವ್ಯವಸಾಯ,
День
и
ночь
я
теперь
вижу
тебя
во
сне,
ದಿನಗೂಲಿ
ನೀಡುವೆಯಾ
ನಾನಂತು
ನಿರುಪಾಯ,,
Заплатишь
ли
ты
мне,
ведь
я
беспомощен,
ಮಾತಬೇಡ
ನೀನು
ಈ
ಕ್ಷಣ,
ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ
ಬೀಳುವಾಗ
ಈ
ಮನ,
Не
говори
сейчас
ни
слова,
пока
мое
сердце
падает
в
любовь,
ಮಾತಾಡಲಿ
ನನ್ನ
ಮೌನ.
Пусть
говорит
мое
молчание.
ಮನಸಿನ
ಪರಿಚಯ,
ಕನಸಿನ
ವಿನಿಮಯ,
ಮೆಲ್ಲಗೇ
ನಡೆದಿದೆ.ನೀನು
ಕಾಣೆಯಾ.?
Знакомство
душ,
обмен
мечтами,
тихо
происходит...
Ты
видишь?
ನಾ
ನೋಡು
ಹೀಗಾದೆ,
ನೀ
ಬಂದ
ತರುವಾಯ.
Посмотри,
каким
я
стал,
после
того,
как
ты
появилась.
ನೀ
ಹೀಗೆ
ಕಾಡಿದರೆ,
ನಾನಂತು
ನಿರುಪಾಯ.
Если
ты
будешь
так
меня
мучить,
я
буду
беспомощен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: v. harikrishna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.