Текст и перевод песни Sonu Nigam - Muddagi Neenu - From "Ganapa"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muddagi Neenu - From "Ganapa"
Muddagi Neenu - From "Ganapa"
ಮುದ್ದಾಗಿ
ನೀನು
ನನ್ನ
ಕೂಗಿದೆ
My
darling,
you
have
sweetly
called
out
my
name,
ಸದ್ದಿಲ್ಲದೇನೆ
ಸುದ್ಧಿಯಾಗಿದೆ
And
silently,
I
have
become
aware
of
it,
ಇಂದಲ್ಲ
ನಾಳೆ
ಏನೋ
ಕಾದಿದೆ
Today
or
tomorrow,
something
awaits,
ನಿಂತಲ್ಲೆ
ಒಂದು
ಮಿಂಚು
ತಾಗಿದೆ
And
I
feel
a
sudden
flash
of
lightning.
ಒಂದಲ್ಲ
ಒಂದು
ಆಸೆ
ಮೂಡಿದೆ
One
by
one,
my
desires
are
awakening,
ಇಂದಲ್ಲ
ನಾಳೆ
ಏನೋ
ಕಾದಿದೆ
And
today
or
tomorrow,
something
awaits.
ಕನಸಲ್ಲಿ
ಕಂಡ
ನಂತರ
Since
I
saw
you
in
my
dreams,
ಭಯವೆಲ್ಲಾ
ಮಾಯವಾಗಿದೆ
All
my
fears
have
vanished.
ನನವನ್ನು
ತುಂಬಿಕೂಳ್ಳಲು
My
heart
is
not
enough
to
contain,
ಹ್ಋದಯಾನು
ಸಾಲದಾಗಿದೆ
The
love
that
fills
my
being.
ಮೊದಲೇನೆ
ಹೇಳಿ
ಬಿಡುವೆನು
I
will
confess
it
right
away,
ನನಗಂತು
ಪ್ರೀತಿಯಾಗಿದೆ
My
heart
has
fallen
in
love
with
you.
ಅಲೆಮಾರಿಯಾದ
ಜೀವದ
My
restless
soul,
ಮನವೀಗ
ಸೂರೆಯಾಗಿದೆ
Has
now
found
its
purpose
in
you.
ಉಳಿತಾಯ
ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೂ
Even
though
I
have
no
material
wealth,
ಒಲವೊಂದೆ
ಆಸ್ತಿಯಾಗಿದೆ
My
love
for
you
is
my
only
treasure.
ಸಿರಿಯಲ್ಲಿ
ಸಿಕ್ಕ
ಮೇಲೆಯೇ
After
meeting
you,
my
beloved,
ಪರದಾಟ
ಜಾಸ್ತಿಯಾಗಿದೆ
My
life
has
become
turbulent.
ಮುದ್ದಾಗಿ
ನೀನು
ನನ್ನ
ಕೂಗಿದೆ
My
darling,
you
have
sweetly
called
out
my
name,
ಸದ್ದಿಲ್ಲದೇನೆ
ಸುದ್ಧಿಯಾಗಿದೆ
And
silently,
I
have
become
aware
of
it,
ಇಂದಲ್ಲ
ನಾಳೆ
ಏನೋ
ಕಾದಿದೆ
Today
or
tomorrow,
something
awaits,
ನಿಂತಲ್ಲೆ
ಒಂದು
ಮಿಂಚು
ತಾಗಿದೆ
And
I
feel
a
sudden
flash
of
lightning.
ಒಂದಲ್ಲ
ಒಂದು
ಆಸೆ
ಮೂಡಿದೆ
One
by
one,
my
desires
are
awakening,
ಇಂದಲ್ಲ
ನಾಳೆ
ಏನೋ
ಕಾದಿದೆ
And
today
or
tomorrow,
something
awaits.
ಬೆರಗಾಗಿ
ನೀನು
ಕಚ್ಚಿದ
When
you
playfully
bit
my
finger,
ಬೆರಳೆಷ್ಟು
ಪುಣ್ಯ
ಮಾಡಿದೆ
You
bestowed
upon
me
a
precious
blessing.
ನೆರಳಲ್ಲಿ
ನೀನು
ನಿಂತಿರೊ
As
you
stand
in
the
shade,
ಮರ
ಕೂಡ
ಧನ್ಯವಾಗಿದೆ
Even
the
tree
feels
blessed.
ಪದವಾಗಿ
ನಿನ್ನ
ಕೊರಳಲಿ
I
yearn
to
be
like
the
necklace
around
your
neck,
ಇರುವಂತ
ಆಸೆಯಾಗಿದೆ
And
always
be
with
you.
ಸೆಳೆತಕ್ಕೆ
ಸಿಕ್ಕ
ನನ್ನಯ
I
am
drawn
to
you
like
a
moth
to
a
flame,
ನಡಿಗೇನೆ
ಬೇರೆಯಾಗಿದೆ
And
my
path
has
changed
forever.
ಬರಿಶುದ್ಧ
ಒಂಟಿ
ಜೀವನ
My
lonely
life,
devoid
of
purpose,
ನಿಜವಾಗಿ
ಬೇಡವಾಗಿದೆ
Truly,
I
desire
no
more.
ಚೆಲುವೇ
ನೀ
ಹೇಳು
ಬೇಗನೆ
My
love,
tell
me
quickly,
ನಿನಗೂನು
ಹೀಗೆ
ಆಗಿದೆ
Do
you
feel
the
same?
ಮುದ್ದಾಗಿ
ನೀನು
ನನ್ನ
ಕೂಗಿದೆ
My
darling,
you
have
sweetly
called
out
my
name,
ಸದ್ದಿಲ್ಲದೇನೆ
ಸುದ್ಧಿಯಾಗಿದೆ
And
silently,
I
have
become
aware
of
it,
ಇಂದಲ್ಲ
ನಾಳೆ
ಏನೋ
ಕಾದಿದೆ
Today
or
tomorrow,
something
awaits,
ನಿಂತಲ್ಲೆ
ಒಂದು
ಮಿಂಚು
ತಾಗಿದೆ
And
I
feel
a
sudden
flash
of
lightning.
ಒಂದಲ್ಲ
ಒಂದು
ಆಸೆ
ಮೂಡಿದೆ
One
by
one,
my
desires
are
awakening,
ಇಂದಲ್ಲ
ನಾಳೆ
ಏನೋ
ಕಾದಿದೆ
And
today
or
tomorrow,
something
awaits.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: karan. b. krupa, jayanth kaykini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.