Текст и перевод песни Sonu Nigam - Saathiya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saathiya
hmmm.
Возлюбленная,
хммм.
Saathiya
hmmm.
Возлюбленная,
хммм.
Maddham
maddham
teri
geeli
hansi
Тихий,
тихий
твой
нежный
смех
Saathiya
hmmm.
Возлюбленная,
хммм.
Saathiya
hmmm.
Возлюбленная,
хммм.
Sunke
humne
saari
pee
li
hansi
Слушая
его,
я
весь
растворился
в
нем.
Hansti
rahe
tu
hansti
rahe
Смейся,
продолжай
смеяться,
Hayaa
ki
laali
khilti
rahe
Пусть
румянец
стыда
цветет.
Zulf
ke
neeche
gardan
pe
Под
локонами,
на
шее,
Subah-o-shaam
milti
rahe
Утром
и
вечером
пусть
он
встречается.
Saundhi
si
hansi
teri.
Твой
ароматный
смех...
Khilti
rahe
milti
rahe
Пусть
цветет,
пусть
встречается.
Peeli
dhoop
pehenke
tum
Одетая
в
золотистый
солнечный
свет,
Dekho
baag
mein
mat
jaana
Смотри,
в
сад
не
ходи.
Bhanwre
tumko
sab
chhedenge
Шмели
все
тебя
будут
дразнить,
Phoolon
mein
mat
jaana.
К
цветам
не
подходи.
Maddham
maddham
hans
de
phir
se
Тихо,
тихо
засмейся
вновь,
Sona
sona
phir
se
hans
de
Золотая,
вновь
засмейся.
Taaza
gire
patte
ki
tarah
Как
свежеупавший
лист,
Sabz
lawn
par
lete
huve
Лежа
на
зеленой
лужайке,
Saat
rang
hai
bahaaron
ke
Семь
цветов
весны,
Ek
adaa
mein
lapete
hue
В
одном
образе
сплетены.
Saawan
bhaadon
saare
tumse
Сезон
дождей,
все
времена
года
с
тобой,
Mausam
mausam
hanste
rehna
Каждый
сезон,
смейся,
Maddham
maddham
hanste
rehna
Тихо,
тихо
смейся.
Saathiya...
hmm.
Возлюбленная...
хммм.
Saathiya...
hmm.
Возлюбленная...
хммм.
Maddham
maddham
teri
geeli
hansi
Тихий,
тихий
твой
нежный
смех
Saathiya...
hmm.
Возлюбленная...
хммм.
Saathiya...
hmm.
Возлюбленная...
хммм.
Sunke
humne
saari
pee
li
hansi
Слушая
его,
я
весь
растворился
в
нем.
Kabhi
neeli
aasmaan
pe
Когда-нибудь
в
синем
небе
Chalo
ghoomne
chale
hum
Пойдем
гулять
с
тобой.
Koi
abr
mil
gayaa
to
Если
встретим
облако,
Zameen
pe
baras
lein
hum
Дождем
прольемся
на
землю
мы
с
тобой.
Teri
baali
hil
gayi
hai
Твоя
сережка
качнулась,
Kabhi
shab
chamak
uthi
hai
То
ночь
вдруг
засияла,
Kabhi
shaam
khil
gayi
hai
То
вечер
расцвел.
Tere
baalon
ki
panaah
mein
В
укрытии
твоих
волос
Yeh
siyaah
raat
guzre
Пусть
эта
темная
ночь
пройдет.
Teri
kaali
kaali
aankhein
В
твоих
черных,
черных
глазах
Koi
ujli
baat
utrey
Пусть
отразится
светлая
мысль.
Teri
ek
hansi
ke
badle
В
обмен
на
твою
одну
улыбку
Meri
yeh
zameen
le
le
Забери
мою
землю,
Mera
aasmaan
le
le
Забери
мое
небо.
Saathiya.
hmmm.
Возлюбленная,
хммм.
Saathiya.
hmmm.
Возлюбленная,
хммм.
Maddham
maddham
teri
geeli
hansi
Тихий,
тихий
твой
нежный
смех
Saathiya.
hmmm.
Возлюбленная,
хммм.
Saathiya.
hmmm.
Возлюбленная,
хммм.
Sunke
humne
saari
pee
li
hansi
Слушая
его,
я
весь
растворился
в
нем.
Barf
giri
ho
vaadi
mein
Снег
падает
в
долине,
oon
mein
lipti
simti
hui
В
нем
укутанная,
сжавшаяся,
Barf
giri
ho
vaadi
mein
Снег
падает
в
долине,
Aur
hansi
teri
goonje
И
твой
смех
разносится,
oon
mein
lipti
simti
hui
В
нем
укутанный,
сжавшийся.
Baat
kare,
dhuaan
nikle
Говорим,
и
пар
выходит,
Garam
garam
ujlaa
dhuaan
Горячий,
горячий,
белый
пар,
Naram
naram
ujlaa
dhuaan
Нежный,
нежный,
белый
пар.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A R RAHMAN, GULZAR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.