Sonya Dream - Корабли - перевод текста песни на немецкий

Корабли - Sonya Dreamперевод на немецкий




Корабли
Schiffe
Плывут по небу облака
Wolken ziehen am Himmel dahin,
Несут надежду издалека
tragen Hoffnung aus der Ferne.
И отражаются в воде глаза твои
Und im Wasser spiegeln sich deine Augen.
Ласкает ветер паруса
Der Wind streichelt die Segel,
И вдруг заплачут небеса
und plötzlich weint der Himmel,
Когда накроет горизонт мечты мои
wenn der Horizont meine Träume bedeckt.
Корабли уплывают в беспечную даль
Schiffe segeln in sorglose Weiten,
Но пройдет моя печаль в океане
doch mein Kummer wird vergehen, im Ozean
Забытой любви
vergessener Liebe.
Корабли не оставят тебя под дождем
Schiffe lassen dich nicht im Regen stehen,
Только ветер за окном
nur der Wind vor dem Fenster
Заберет их в объятья свои
nimmt sie in seine Arme.
Когда-то, вспомнив обо мне
Irgendwann, wenn du dich an mich erinnerst,
Ты растворишься в призрачном сне
wirst du dich in einem geisterhaften Traum auflösen.
Ну а пока морская соль излечит боль
Doch vorerst heilt das Meersalz den Schmerz.
Корабли уплывают в беспечную даль
Schiffe segeln in sorglose Weiten,
Но пройдет моя печаль в океане забытой любви
doch mein Kummer wird vergehen, im Ozean vergessener Liebe.
Корабли не оставят тебя под дождем
Schiffe lassen dich nicht im Regen stehen,
Только ветер за окном заберет их в объятья свои
nur der Wind vor dem Fenster, nimmt sie in seine Arme.
Рожденный ветром и волной
Geboren aus Wind und Wellen,
Воскреснешь где-то пеной морской
wirst du irgendwo als Meerschaum auferstehen,
И только берег будет ждать тебя опять
und nur das Ufer wird wieder auf dich warten.
Корабли уплывают в беспечную даль
Schiffe segeln in sorglose Weiten,
Но пройдет моя печаль в океане забытой любви
doch mein Kummer wird vergehen, im Ozean vergessener Liebe.
Корабли не оставят тебя под дождем
Schiffe lassen dich nicht im Regen stehen,
Только ветер за окном заберет их в объятья свои
nur der Wind vor dem Fenster, nimmt sie in seine Arme.
Корабли уплывают в беспечную даль
Schiffe segeln in sorglose Weiten,
Но пройдет моя печаль в океане забытой любви
doch mein Kummer wird vergehen, im Ozean vergessener Liebe.
Корабли не оставят тебя под дождем
Schiffe lassen dich nicht im Regen stehen,
Только ветер за окном заберет их в объятья свои
nur der Wind vor dem Fenster, nimmt sie in seine Arme.
Заберет их в объятья свои
Nimmt sie in seine Arme.
Заберет их в объятья свои
Nimmt sie in seine Arme.





Авторы: насыров мурат исмаилович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.