Плывут
по
небу
облака
Wolken
ziehen
am
Himmel
dahin,
Несут
надежду
издалека
tragen
Hoffnung
aus
der
Ferne.
И
отражаются
в
воде
глаза
твои
Und
im
Wasser
spiegeln
sich
deine
Augen.
Ласкает
ветер
паруса
Der
Wind
streichelt
die
Segel,
И
вдруг
заплачут
небеса
und
plötzlich
weint
der
Himmel,
Когда
накроет
горизонт
мечты
мои
wenn
der
Horizont
meine
Träume
bedeckt.
Корабли
уплывают
в
беспечную
даль
Schiffe
segeln
in
sorglose
Weiten,
Но
пройдет
моя
печаль
в
океане
doch
mein
Kummer
wird
vergehen,
im
Ozean
Забытой
любви
vergessener
Liebe.
Корабли
не
оставят
тебя
под
дождем
Schiffe
lassen
dich
nicht
im
Regen
stehen,
Только
ветер
за
окном
nur
der
Wind
vor
dem
Fenster
Заберет
их
в
объятья
свои
nimmt
sie
in
seine
Arme.
Когда-то,
вспомнив
обо
мне
Irgendwann,
wenn
du
dich
an
mich
erinnerst,
Ты
растворишься
в
призрачном
сне
wirst
du
dich
in
einem
geisterhaften
Traum
auflösen.
Ну
а
пока
морская
соль
излечит
боль
Doch
vorerst
heilt
das
Meersalz
den
Schmerz.
Корабли
уплывают
в
беспечную
даль
Schiffe
segeln
in
sorglose
Weiten,
Но
пройдет
моя
печаль
в
океане
забытой
любви
doch
mein
Kummer
wird
vergehen,
im
Ozean
vergessener
Liebe.
Корабли
не
оставят
тебя
под
дождем
Schiffe
lassen
dich
nicht
im
Regen
stehen,
Только
ветер
за
окном
заберет
их
в
объятья
свои
nur
der
Wind
vor
dem
Fenster,
nimmt
sie
in
seine
Arme.
Рожденный
ветром
и
волной
Geboren
aus
Wind
und
Wellen,
Воскреснешь
где-то
пеной
морской
wirst
du
irgendwo
als
Meerschaum
auferstehen,
И
только
берег
будет
ждать
тебя
опять
und
nur
das
Ufer
wird
wieder
auf
dich
warten.
Корабли
уплывают
в
беспечную
даль
Schiffe
segeln
in
sorglose
Weiten,
Но
пройдет
моя
печаль
в
океане
забытой
любви
doch
mein
Kummer
wird
vergehen,
im
Ozean
vergessener
Liebe.
Корабли
не
оставят
тебя
под
дождем
Schiffe
lassen
dich
nicht
im
Regen
stehen,
Только
ветер
за
окном
заберет
их
в
объятья
свои
nur
der
Wind
vor
dem
Fenster,
nimmt
sie
in
seine
Arme.
Корабли
уплывают
в
беспечную
даль
Schiffe
segeln
in
sorglose
Weiten,
Но
пройдет
моя
печаль
в
океане
забытой
любви
doch
mein
Kummer
wird
vergehen,
im
Ozean
vergessener
Liebe.
Корабли
не
оставят
тебя
под
дождем
Schiffe
lassen
dich
nicht
im
Regen
stehen,
Только
ветер
за
окном
заберет
их
в
объятья
свои
nur
der
Wind
vor
dem
Fenster,
nimmt
sie
in
seine
Arme.
Заберет
их
в
объятья
свои
Nimmt
sie
in
seine
Arme.
Заберет
их
в
объятья
свои
Nimmt
sie
in
seine
Arme.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: насыров мурат исмаилович
Альбом
Корабли
дата релиза
17-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.