Sonya Kitchell - Effortless - перевод текста песни на немецкий

Effortless - Sonya Kitchellперевод на немецкий




Effortless
Mühelos
Do you hear the wind a howling?
Hörst du den Wind heulen?
I saved my lonely porcelain doll
Ich habe meine einsame Porzellanpuppe gerettet
Do you hear the panther prowling
Hörst du den Panther schleichen
Wherever he wants
Wohin er auch will
I can't give no more, I can't give no more
Ich kann nicht mehr geben, ich kann nicht mehr geben
Just rocking to a lullaby
Wiege mich nur zu einem Wiegenlied
Dreams I thought would never pass me by
Träume, von denen ich dachte, sie würden nie an mir vorüberziehen
Is nothing more and nothin' less
Ist nichts mehr und nichts weniger
Than a search for somethin' effortless
Als die Suche nach etwas Mühelosem
And when we find it in the open air
Und wenn wir es unter freiem Himmel finden
And when we breathe it in a strangers dare
Und wenn wir es im Wagnis eines Fremden einatmen
It's nothing more and nothin' less
Ist es nichts mehr und nichts weniger
Than a search for somethin' effortless
Als die Suche nach etwas Mühelosem
Oh the cries are growing louder
Oh, die Schreie werden lauter
Do they hear
Hören sie
Only when it's tuning and it's already tuning
Nur wenn es stimmt und es stimmt bereits
We're just rocking to a lullaby
Wir wiegen uns nur zu einem Wiegenlied
Dreams I thought would never pass us by
Träume, von denen ich dachte, sie würden nie an uns vorüberziehen
It's nothing more and nothing less
Es ist nichts mehr und nichts weniger
Than a search for something effortless
Als die Suche nach etwas Mühelosem
And when we find it in the open air
Und wenn wir es unter freiem Himmel finden
And when we breathe it in a strangers dare
Und wenn wir es im Wagnis eines Fremden einatmen
It's nothing more and nothing less
Ist es nichts mehr und nichts weniger
Than a search for something effortless
Als die Suche nach etwas Mühelosem
And I don't cry for myself and I don't cry
Und ich weine nicht um mich selbst und ich weine nicht
Don't cry for you, I cry for the life of another
Weine nicht um dich, ich weine um das Leben eines anderen
Someone I hardly knew, a man I never knew
Jemanden, den ich kaum kannte, einen Mann, den ich nie kannte
Just rocking to a lullaby
Wiege mich nur zu einem Wiegenlied
Dreams I thought would never pass us by
Träume, von denen ich dachte, sie würden nie an uns vorüberziehen
It's nothing more and nothing less
Es ist nichts mehr und nichts weniger
Than a search for something effortless
Als die Suche nach etwas Mühelosem
And when we find it in the open air
Und wenn wir es unter freiem Himmel finden
And when we breathe it in a strangers dare
Und wenn wir es im Wagnis eines Fremden einatmen
It's nothing more and nothing less
Ist es nichts mehr und nichts weniger
Than a search for something effortless
Als die Suche nach etwas Mühelosem





Авторы: Sonya Kitchell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.