Текст и перевод песни Soobin Hoang Son - Lalala Ver 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lalala Ver 2
Ляляля Версия 2
Một
người
nào
khác
cho
anh
thêm
đậm
sâu
Кто-то
другой
подарит
тебе
больше
глубины
чувств,
Và
cần
một
người
nào
khác
cho
anh
thêm
bền
lâu,
babe
И
тебе
нужен
кто-то
другой,
кто
подарит
тебе
долгую
любовь,
детка.
Dù
đoạn
đường
có
thêm
chông
gai
về
sau
Даже
если
на
пути
будет
больше
шипов
в
будущем,
Đừng
tự
mình
làm
khổ
đau
Не
мучай
себя.
Ngày
dài
trôi
Дни
проходят,
Điều
gì
đến
cũng
sẽ
đến
thôi
Что
суждено,
то
случится.
Em
ưa
lộng
lẫy
thân
mình,
hay
đam
mê
tình
yêu
chân
chính?
Тебе
нравится
роскошь,
или
ты
жаждешь
настоящей
любви?
Đôi
tay
buông
lơi
theo
nơi
xa
xôi
anh
thua
em
thật
rồi
Твои
руки
тянутся
к
далёким
краям,
я
проиграл
тебе,
это
правда.
Đôi
ba
lời
hát
viết
ra,
theo
anh
dần
vào
quên
lãng
Несколько
слов
песни,
которые
я
написал,
постепенно
забываются
мной.
Nơi
đâu
cho
anh
tìm
lại
mình
như
xưa?
Где
я
смогу
найти
себя
прежнего?
Và
thế,
là
nỗi
đắng
cay
anh
từng
mang
theo
bao
ngày
qua
И
это
та
горечь,
которую
я
носил
с
собой
все
эти
дни.
Và
thế,
là
những
vấn
vương
về
ngày
xưa
khi
ta
bắt
đầu
И
это
те
призраки
прошлого,
с
которых
мы
начали.
Và
nắng,
có
vẽ
thêm
nỗi
buồn
đó
И
солнце
рисует
эту
печаль
Giữa
những
câu
ca
từng
viết
Среди
написанных
мною
строк,
Với
tất
cả
nỗi
niềm
Со
всей
тоской
Của
một
người
đã
mất
đi
yêu
thương
Того,
кто
потерял
любовь.
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
Và
thế
là
hết
И
всё
кончено.
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
Và
thế
là
hết
И
всё
кончено.
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
Và
thế
là
hết
И
всё
кончено.
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
Chẳng
còn
một
chút
dư
âm
sau
màn
đêm
Не
осталось
ни
капли
эха
после
ночи,
Chẳng
còn
hơi
ấm
trên
đôi
môi
của
em
oh
no
Не
осталось
тепла
на
твоих
губах,
о
нет.
Nặng
lời
hơn
nữa
cho
ai
thêm
buồn
thêm
Говорить
еще
резче,
чтобы
кому-то
было
еще
грустнее?
Phải
tự
mình
làm
lại
thôi,
đường
còn
xa
Мне
нужно
начать
всё
сначала,
путь
еще
долгий.
Chẳng
còn
lưu
luyến
giữa
chúng
ta
Между
нами
больше
нет
привязанности.
Em
ưa
lộng
lẫy
thân
mình,
hay
đam
mê
tình
yêu
chân
chính?
Тебе
нравится
роскошь,
или
ты
жаждешь
настоящей
любви?
Đôi
tay
buông
lơi
theo
nơi
xa
xôi,anh
thua
em
thật
rồi
Твои
руки
тянутся
к
далёким
краям,
я
проиграл
тебе,
это
правда.
Đôi
ba
lời
hát
viết
ra
theo
anh
dần
vào
quên
lãng
Несколько
слов
песни,
которые
я
написал,
постепенно
забываются
мной.
Nơi
đâu
cho
anh
tìm
lại
mình
như
xưa
Где
я
смогу
найти
себя
прежнего?
Và
thế,
là
nỗi
đắng
cay
anh
từng
mang
theo
bao
ngày
qua
И
это
та
горечь,
которую
я
носил
с
собой
все
эти
дни.
Và
thế,
là
những
vấn
vương
về
ngày
xưa
khi
ta
bắt
đầu
И
это
те
призраки
прошлого,
с
которых
мы
начали.
Và
nắng,
có
vẽ
thêm
nỗi
buồn
đó,
giữa
những
câu
ca
từng
viết
И
солнце
рисует
эту
печаль
среди
написанных
мною
строк,
Với
tất
cả
nỗi
niềm
của
một
người
đã
mất
đi
yêu
thương
Со
всей
тоской
того,
кто
потерял
любовь.
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
Và
thế
là
hết
И
всё
кончено.
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
Và
thế
là
hết
И
всё
кончено.
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
Và
thế
là
hết
И
всё
кончено.
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
Và
thế,
là
nỗi
đắng
cay
anh
từng
mang
theo
bao
ngày
qua
И
это
та
горечь,
которую
я
носил
с
собой
все
эти
дни.
Là
những
vấn
vương
về
ngày
xưa
khi
ta
bắt
đầu
Это
те
призраки
прошлого,
с
которых
мы
начали.
Có
vẽ
thêm
nỗi
buồn
đó,
giữa
những
câu
ca
từng
viết
Рисует
эту
печаль
среди
написанных
мною
строк,
Với
tất
cả
nỗi
niềm
của
một
người
đã
mất
đi
yêu
thương
Со
всей
тоской
того,
кто
потерял
любовь.
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
Và
thế
là
hết
И
всё
кончено.
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
Và
thế
là
hết
И
всё
кончено.
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
Và
thế
là
hết
И
всё
кончено.
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля
Của
một
người
đã
mất
đi
yêu
thương
Того,
кто
потерял
любовь.
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
Và
thế
là
hết
И
всё
кончено.
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
Và
thế
là
hết
И
всё
кончено.
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soobin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.