Текст и перевод песни Soobin Hoang Son - Phía sau 1 cô gái
Phía sau 1 cô gái
Behind a girl
Nhiều
khi
anh
mong
được
một
lần
nói
ra
hết
tất
cả
thay
vì
Sometimes
I
wish
I
could
just
say
it
all
instead
of
Ngồi
lặng
im
nghe
em
kể
về
anh
ta
bằng
đôi
mắt
lấp
lánh
Sitting
silently
listening
to
you
talk
about
him
with
sparkling
eyes
Đôi
lúc
em
tránh
ánh
mắt
của
anh
Sometimes
you
avoid
my
gaze
Vì
dường
như
lúc
nào
em
cũng
hiểu
thấu
lòng
anh
Because
it
seems
like
you
always
understand
my
heart
Không
thể
ngắt
lời
I
can't
interrupt
you
Càng
không
thể
để
giọt
lệ
nào
được
rơi
I
can't
let
a
single
tear
fall
Nên
anh
lùi
bước
về
sau,
để
thấy
em
rõ
hơn
So
I
step
back
to
see
you
more
clearly
Để
có
thể
ngắm
em
từ
xa
âu
yếm
hơn
To
be
able
to
admire
you
from
a
distance
more
tenderly
Cả
nguồn
sống
bỗng
chốc
thu
bé
lại
vừa
bằng
một
cô
gái
My
whole
life
suddenly
shrinks
to
the
size
of
a
single
girl
Hay
anh
vẫn
sẽ
lặng
lẽ
kế
bên
Or
I
will
remain
silently
beside
you
Dù
không
nắm
tay
nhưng
đường
chung
mãi
mãi
Even
if
I
don't
hold
your
hand,
our
paths
will
always
be
aligned
Và
từ
ấy
ánh
mắt
anh
hồn
nhiên
đến
lạ
And
from
then
on,
my
gaze
was
innocently
strange
Chẳng
một
ai
có
thể
cản
được
trái
tim
khi
đã
lỡ
yêu
rồi
No
one
can
stop
my
heart
once
it
has
fallen
in
love
Đừng
ai
can
ngăn
tôi
khuyên
tôi
buông
xuôi
vì
yêu
không
có
lỗi
Don't
anyone
try
to
stop
me
or
tell
me
to
let
go,
because
loving
is
not
a
crime
Ai
cũng
ước
muốn
khao
khát
được
yêu
Everyone
yearns
and
desires
to
be
loved
Được
chờ
mong
tới
giờ
ai
nhắc
đưa
đón
buổi
chiều
To
be
eagerly
awaited
until
the
time
comes
for
someone
to
pick
them
up
after
school
Mỗi
sáng
thức
dậy
được
ngắm
một
người
nằm
cạnh
ngủ
say
To
wake
up
every
morning
and
see
someone
sleeping
soundly
beside
them
Nên
anh
lùi
bước
về
sau
So
I
step
back
Để
thấy
em
rõ
hơn
To
see
you
more
clearly
Để
có
thể
ngắm
em
từ
xa
âu
yếm
hơn
To
be
able
to
admire
you
from
a
distance
more
tenderly
Cả
nguồn
sống
bỗng
chốc
thu
bé
lại
vừa
bằng
một
cô
gái
My
whole
life
suddenly
shrinks
to
the
size
of
a
single
girl
Hay
anh
vẫn
sẽ
lặng
lẽ
kế
bên
Or
I
will
remain
silently
beside
you
Dù
không
nắm
tay
nhưng
đường
chung
mãi
mãi
Even
if
I
don't
hold
your
hand,
our
paths
will
always
be
aligned
Và
từ
ấy
ánh
mắt
anh
hồn
nhiên
đến
lạ
And
from
then
on,
my
gaze
was
innocently
strange
Nên
anh
lùi
bước
về
sau,
để
thấy
em
rõ
hơn
So
I
step
back
to
see
you
more
clearly
Để
có
thể
ngắm
em
từ
xa
âu
yếm
hơn
To
be
able
to
admire
you
from
a
distance
more
tenderly
Cả
nguồn
sống
bỗng
chốc
thu
bé
lại
vừa
bằng
một
cô
gái
My
whole
life
suddenly
shrinks
to
the
size
of
a
single
girl
Hay
anh
vẫn
sẽ
lặng
lẽ
kế
bên
Or
I
will
remain
silently
beside
you
Dù
không
nắm
tay
nhưng
đường
chung
mãi
mãi
Even
if
I
don't
hold
your
hand,
our
paths
will
always
be
aligned
Và
từ
ấy
ánh
mắt
anh
hồn
nhiên
đến
lạ
And
from
then
on,
my
gaze
was
innocently
strange
Vì
sao
anh
không
thể
gặp
được
em
sớm
hơn
Why
couldn't
I
have
met
you
sooner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.