Soobin Hoang Son - Vui Di Em - перевод текста песни на немецкий

Vui Di Em - Soobin Hoàng Sơnперевод на немецкий




Vui Di Em
Hab Spaß, Süße
bờ vai của ai thật sexy lady
Wessen Schultern sind das, so sexy Lady
Nhìn đằng xa thấp thoáng dưới những màu sắc sau tấm lụa rơi
Von weitem gesehen, schimmernd unter den Farben hinter fallender Seide
Show me, ooh
Zeig es mir, ooh
Let me show you, baby
Lass mich es dir zeigen, Baby
Ai đó cho em ngọt ngào bằng anh
Kann dir jemand so viel Süße geben wie ich?
Theo dấu chân em đi vào từng giấc
Deinen Fußspuren folgend in jeden Traum
Anh đã cố níu giữ em lại yêu em say đắm hết đam này
Ich habe versucht, dich festzuhalten und dich leidenschaftlich zu lieben mit all dieser Passion
Em thích anh đây cũng chiều em tới nơi
Was immer du magst, ich werde dich vollkommen verwöhnen
Lại gần bên anh chỉ một phút giây cảm nhận
Komm näher zu mir, nur für einen Moment, fühle es
Vui với em quên cả đường về
Spaß mit dir haben, den Heimweg vergessen
tình yêu đó càng thêm lâu
Und diese Liebe, je länger sie dauert
Thì về sau sẽ càng đậm sâu
Desto tiefer wird sie später werden
Vui với em quên cả đường về
Spaß mit dir haben, den Heimweg vergessen
Một người luôn đứng đằng sau
Jemand, der immer dahinter steht
Chỉ muốn giữ lấy mình bên nhau
Will uns einfach nur zusammenhalten
Ooh
Ooh
Ooh, oh
Ooh, oh
Ooh
Ooh
Oh
Oh
Ooh-oh-oh
Ooh-oh-oh
Ok
Ok
Look me in the eyes, girl!
Schau mir in die Augen, Mädchen!
Ok, cuộc chơi này chỉ dành riêng cho hai ta
Ok, dieses Spiel ist nur für uns beide
Phiền mấy em gái khác hãy tránh ra
Andere Mädels, bitte tretet zur Seite
Say sưa hoài niệm về những thứ đã qua
Berauscht von Nostalgie für vergangene Dinge
Đừng nói với anh là: "Anh ơi em muốn về nhà"
Sag mir nicht: „Schatz, ich will nach Hause“
Cuộc sống của anh khi em trôi qua vẫn thế
Mein Leben mit dir vergeht immer noch genauso
Cuộc sống của em khi anh trôi qua vẫn vậy
Dein Leben mit mir vergeht immer noch genauso
Tình cảm của anh dựa trên những cảm giác
Meine Gefühle basieren auf Empfindungen
Giống như những lúc anh flow theo điệu nhạc
So wie wenn ich mit der Musik flowe
(Ahh, ahh, ahh, ahh, ah)
(Ahh, ahh, ahh, ahh, ah)
(Ahh, ahh, ahh, ahh, ah)
(Ahh, ahh, ahh, ahh, ah)
Anh không biết làm được điều
Ich weiß nicht, was ich tun kann
anh không biết phải làm thế nào
Und ich weiß nicht, wie ich es machen soll
Để giữ em của anh thôi nhá (pang, pang, pang, pang, pang)
Um dich nur für mich zu behalten, okay? (pang, pang, pang, pang, pang)
Vui với em quên cả đường về
Spaß mit dir haben, den Heimweg vergessen
tình yêu đó càng thêm lâu
Und diese Liebe, je länger sie dauert
Thì về sau sẽ càng đậm sâu
Desto tiefer wird sie später werden
Vui với em quên cả đường về
Spaß mit dir haben, den Heimweg vergessen
Một người luôn đứng đằng sau
Jemand, der immer dahinter steht
Chỉ muốn giữ lấy mình bên nhau, ooh
Will uns einfach nur zusammenhalten, ooh
Em đang nuôi giấc nào
Welchen Traum hegst du gerade?
Với ai, nói với anh nghe này
Mit wem, sag es mir
vui hay cười trong nước mắt
Bist du glücklich oder lachst du unter Tränen?
Chỉ cần bàn tay giữ anh lại
Deine Hand muss mich nur halten
Trái tim sẽ theo em mãi về sau
Wird mein Herz dir für immer folgen





Авторы: Sonsoobin Hoang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.